Luke 12:20
Context12:20 But God said to him, ‘You fool! This very night your life 1 will be demanded back from 2 you, but who will get what you have prepared for yourself?’ 3
Luke 24:1
Context24:1 Now on the first day 4 of the week, at early dawn, the women 5 went to the tomb, taking the aromatic spices 6 they had prepared.
1 tn Grk “your soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.
2 tn Or “required back.” This term, ἀπαιτέω (apaitew), has an economic feel to it and is often used of a debt being called in for repayment (BDAG 96 s.v. 1).
3 tn Grk “the things you have prepared, whose will they be?” The words “for yourself” are not in the Greek text, but are implied.
4 sn The first day of the week is the day after the Sabbath.
5 tn Grk “they”; the referent (the women mentioned in 23:55) has been specified in the translation for clarity.
6 tn On this term see BDAG 140-41 s.v. ἄρωμα. See also the note on “aromatic spices” in 23:56.