Luke 1:75
Context1:75 in holiness and righteousness 1 before him for as long as we live. 2
Luke 4:4
Context4:4 Jesus answered him, “It is written, ‘Man 3 does not live by bread alone.’” 4
Luke 10:28
Context10:28 Jesus 5 said to him, “You have answered correctly; 6 do this, and you will live.”
Luke 21:35
Context21:35 For 7 it will overtake 8 all who live on the face of the whole earth. 9
1 sn The phrases that we…might serve him…in holiness and righteousness from Luke 1:74-75 well summarize a basic goal for a believer in the eyes of Luke. Salvation frees us up to serve God without fear through a life full of ethical integrity.
2 tn Grk “all our days.”
3 tn Or “a person.” The Greek word ὁ ἄνθρωπος (Jo anqrwpo") is used generically for humanity. The translation “man” is used because the emphasis in Jesus’ response seems to be on his dependence on God as a man.
4 tc Most
sn A quotation from Deut 8:3. Jesus will live by doing God’s will, and will take no shortcuts.
5 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
6 sn Jesus commends the reply (you have answered correctly). What is assumed here, given the previous context, is that he will respond to Jesus’ message, as to love God is to respond to his Son; see v. 22.
7 tn There is debate in the textual tradition about the position of γάρ (gar) and whether v. 35 looks back to v. 34 or is independent. The textual evidence does slightly favor placing γάρ after the verb and thus linking it back to v. 34. The other reading looks like Isa 24:17. However, the construction is harsh and the translation prefers for stylistic reasons to start a new English sentence here.
8 tn Or “come upon.”
9 sn This judgment involves everyone: all who live on the face of the whole earth. No one will escape this evaluation.