NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 1:66

Context
1:66 All 1  who heard these things 2  kept them in their hearts, 3  saying, “What then will this child be?” 4  For the Lord’s hand 5  was indeed with him.

Luke 1:76

Context

1:76 And you, child, 6  will be called the prophet 7  of the Most High. 8 

For you will go before 9  the Lord to prepare his ways, 10 

Luke 1:80

Context

1:80 And the child kept growing 11  and becoming strong 12  in spirit, and he was in the wilderness 13  until the day he was revealed 14  to Israel.

Luke 9:38

Context
9:38 Then 15  a man from the crowd cried out, 16  “Teacher, I beg you to look at 17  my son – he is my only child!

1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence was begun at this point in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.

2 tn Grk “heard them”; the referent (these things, from the previous verse) has been specified in the translation for clarity.

3 tn Grk “heart.” The term “heart” (καρδία, kardia) could also be translated as “mind,” or “thoughts,” and the entire phrase be rendered as “kept them in mind,” “thought about,” or the like. But the immediate context is clearly emotive, suggesting that much more is at work than merely the mental processes of thinking or reasoning about “these things.” There is a sense of joy and excitement (see the following question, “What then will this child be?”) and even fear. Further, the use of καρδία in 1:66 suggests connections with the same term in 2:19 where deep emotion is being expressed as well. Therefore, recognizing both the dramatic nature of the immediate context and the literary connections to 2:19, the translation renders the term in 1:66 as “hearts” to capture both the cognitive and emotive aspects of the people’s response.

4 tn Or “what manner of child will this one be?”

5 sn The reference to the Lords hand indicates that the presence, direction, and favor of God was with him (Acts 7:9b).

6 sn Now Zechariah describes his son John (you, child) through v. 77.

7 tn Or “a prophet”; but since Greek nouns can be definite without the article, and since in context this is a reference to the eschatological forerunner of the Messiah (cf. John 1:17), the concept is better conveyed to the English reader by the use of the definite article “the.”

8 sn In other words, John is a prophet of God; see 1:32 and 7:22-23, 28.

9 tc Most mss, especially the later ones (A C D L Θ Ψ 0130 Ë1,13 33 Ï sy), have πρὸ προσώπου κυρίου (pro proswpou kuriou, “before the face of the Lord”), but the translation follows the reading ἐνώπιον κυρίου (enwpion kuriou, “before the Lord”), which has earlier and better ms support (Ì4 א B W 0177 pc) and is thus more likely to be authentic.

10 tn This term is often translated in the singular, looking specifically to the forerunner role, but the plural suggests the many elements in that salvation.

sn On the phrase prepare his ways see Isa 40:3-5 and Luke 3:1-6.

11 tn This verb is imperfect.

12 tn This verb is also imperfect.

13 tn Or “desert.”

14 tn Grk “until the day of his revealing.”

15 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the somewhat unexpected appearance of the man. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

16 tn Grk “cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

17 tn This verb means “to have regard for”; see Luke 1:48.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org