NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 1:65-66

Context
1:65 All 1  their neighbors were filled with fear, and throughout the entire hill country of Judea all these things were talked about. 1:66 All 2  who heard these things 3  kept them in their hearts, 4  saying, “What then will this child be?” 5  For the Lord’s hand 6  was indeed with him.

Luke 2:51

Context
2:51 Then 7  he went down with them and came to Nazareth, 8  and was obedient 9  to them. But 10  his mother kept all these things 11  in her heart. 12 

Luke 9:28

Context
The Transfiguration

9:28 Now 13  about eight days 14  after these sayings, Jesus 15  took with him Peter, John, and James, and went up the mountain to pray.

Luke 10:36

Context
10:36 Which of these three do you think became a neighbor 16  to the man who fell into the hands of the robbers?”

Luke 11:27

Context

11:27 As 17  he said these things, a woman in the crowd spoke out 18  to him, “Blessed is the womb 19  that bore you and the breasts at which you nursed!” 20 

Luke 12:27

Context
12:27 Consider how the flowers 21  grow; they do not work 22  or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!

Luke 18:34

Context
18:34 But 23  the twelve 24  understood none of these things. This 25  saying was hidden from them, and they did not grasp 26  what Jesus meant. 27 

Luke 19:13

Context
19:13 And he summoned ten of his slaves, 28  gave them ten minas, 29  and said to them, ‘Do business with these until I come back.’

Luke 19:27

Context
19:27 But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, 30  bring them here and slaughter 31  them 32  in front of me!’”

Luke 20:2

Context
20:2 and said to him, 33  “Tell us: By what authority 34  are you doing these things? 35  Or who it is who gave you this authority?”

Luke 21:6

Context
21:6 “As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another. 36  All will be torn down!” 37 

Luke 21:9

Context
21:9 And when you hear of wars and rebellions, 38  do not be afraid. 39  For these things must happen first, but the end will not come at once.” 40 

Luke 21:36

Context
21:36 But stay alert at all times, 41  praying that you may have strength to escape all these things that must 42  happen, and to stand before the Son of Man.”

Luke 23:49

Context
23:49 And all those who knew Jesus 43  stood at a distance, and the women who had followed him from Galilee saw 44  these things.

Luke 24:10

Context
24:10 Now it was Mary Magdalene, 45  Joanna, 46  Mary the mother of James, and the other women with them who told these things to the apostles.

Luke 24:17

Context
24:17 Then 47  he said to them, “What are these matters 48  you are discussing so intently 49  as you walk along?” And they stood still, looking sad.

1 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn Fear is the emotion that comes when one recognizes something unusual, even supernatural, has taken place.

2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence was begun at this point in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.

3 tn Grk “heard them”; the referent (these things, from the previous verse) has been specified in the translation for clarity.

4 tn Grk “heart.” The term “heart” (καρδία, kardia) could also be translated as “mind,” or “thoughts,” and the entire phrase be rendered as “kept them in mind,” “thought about,” or the like. But the immediate context is clearly emotive, suggesting that much more is at work than merely the mental processes of thinking or reasoning about “these things.” There is a sense of joy and excitement (see the following question, “What then will this child be?”) and even fear. Further, the use of καρδία in 1:66 suggests connections with the same term in 2:19 where deep emotion is being expressed as well. Therefore, recognizing both the dramatic nature of the immediate context and the literary connections to 2:19, the translation renders the term in 1:66 as “hearts” to capture both the cognitive and emotive aspects of the people’s response.

5 tn Or “what manner of child will this one be?”

6 sn The reference to the Lords hand indicates that the presence, direction, and favor of God was with him (Acts 7:9b).

7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

8 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

9 tn Or “was submitting.”

10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

11 tn Or “all these words.”

12 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19.

13 tn Grk “Now it happened that about.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

14 tn Matt 17:1 and Mark 9:2 specify the interval more exactly, saying it was the sixth day. Luke uses ὡσεί (Jwsei, “about”) to give an approximate reference.

15 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

16 sn Jesus reversed the question the expert in religious law asked in v. 29 to one of becoming a neighbor by loving. “Do not think about who they are, but who you are,” was his reply.

17 tn Grk “And it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here δέ (de) has not been translated.

18 tn Grk “lifted up her voice and said.” This idiom is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified to “spoke out.”

19 tn For this term see L&N 8.69.

20 sn Both the reference to the womb and the breasts form a figure of speech called metonymy. In this case the parts are mentioned instead of the whole; the meaning is “Blessed is your mother!” The warnings seem to have sparked a little nervousness that brought forth this response. In the culture a mother was valued for the accomplishments of her son. So this amounts to a compliment to Jesus.

21 tn Traditionally, “lilies.” According to L&N 3.32, “Though traditionally κρίνον has been regarded as a type of lily, scholars have suggested several other possible types of flowers, including an anemone, a poppy, a gladiolus, and a rather inconspicuous type of daisy.” In view of the uncertainty, the more generic “flowers” has been used in the translation.

22 tn Traditionally, “toil.” Although it might be argued that “work hard” would be a more precise translation of κοπιάω (kopiaw) here, the line in English scans better in terms of cadence with a single syllable.

23 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

24 tn Grk “they”; the referent (the twelve, v. 31) has been specified in the context for clarity.

25 tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated.

26 sn This failure of the Twelve to grasp what Jesus meant probably does not mean that they did not understand linguistically what Jesus said, but that they could not comprehend how this could happen to him, if he was really God’s agent. The saying being hidden probably refers to God’s sovereign timing.

27 tn Grk “the things having been said.” The active agent, Jesus, has been specified for clarity, and “said” has been translated as “meant” to indicate that comprehension of the significance is really in view here.

28 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

29 sn That is, one for each. A mina was a Greek monetary unit worth one hundred denarii or about four months’ wages for an average worker based on a six-day work week.

30 tn Grk “to rule over them.”

31 tn This term, when used of people rather than animals, has some connotations of violence and mercilessness (L&N 20.72).

32 sn Slaughter them. To reject the king is to face certain judgment from him.

33 tn Grk “and said, saying to him.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.

34 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.

35 sn The leadership is looking back to acts like the temple cleansing (19:45-48). How could a Galilean preacher do these things?

36 sn With the statement days will come when not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

37 tn Grk “the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down.”

38 tn Social and political chaos also precedes the end. This term refers to revolutions (L&N 39.34).

39 tn This is not the usual term for fear, but refers to a deep sense of terror and emotional distress (Luke 24:37; BDAG 895 s.v. πτοέω).

40 sn The end will not come at once. This remark about timing not only indicates that there will be events before the end, but that some time will also pass before it comes.

41 sn The call to be alert at all times is a call to remain faithful in looking for the Lord’s return.

42 tn For the translation of μέλλω (mellw) as “must,” see L&N 71.36.

43 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

44 tn Technically the participle ὁρῶσαι (Jorwsai) modifies only γυναῖκες (gunaike") since both are feminine plural nominative, although many modern translations refer this as well to the group of those who knew Jesus mentioned in the first part of the verse. These events had a wide array of witnesses.

45 sn Mary Magdalene is always noted first in the appearance lists in the gospels. It is unusual that the first appearance would involve women as in this culture their role as witnesses would not be well accepted. It is a sign of the veracity of the account, because if an ancient were to create such a story he would never have it start with women.

46 sn On Joanna see Luke 8:1-3.

47 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

48 tn Grk “words,” but the term λόγος (logos) can refer to “matters” rather than only “words” (BDAG 600 s.v. 1.a.ε).

49 tn “Discussing so intently” translates the reciprocal idea conveyed by πρὸς ἀλλήλους (pro" allhlou"). The term ἀντιβάλλω (antiballw), used only here in the NT, has the nuance of “arguing” or “debating” a point (the English idiom “to exchange words” also comes close).



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.26 seconds
powered by bible.org