Luke 1:56
Context1:56 So 1 Mary stayed with Elizabeth 2 about three months 3 and then returned to her home.
Luke 1:67
Context1:67 Then 4 his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, 5
Luke 3:10
Context3:10 So 6 the crowds were asking 7 him, “What then should we do?”
Luke 4:7
Context4:7 So then, if 8 you will worship 9 me, all this will be 10 yours.”
Luke 6:5
Context6:5 Then 11 he said to them, “The Son of Man is lord 12 of the Sabbath.”
Luke 7:31
Context7:31 “To what then should I compare the people 13 of this generation, and what are they like?
Luke 8:48
Context8:48 Then 14 he said to her, “Daughter, your faith has made you well. 15 Go in peace.”
Luke 9:6
Context9:6 Then 16 they departed and went throughout 17 the villages, proclaiming the good news 18 and healing people everywhere.
Luke 12:41
Context12:41 Then 19 Peter said, “Lord, are you telling this parable for us or for everyone?” 20
Luke 13:13
Context13:13 Then 21 he placed his hands on her, and immediately 22 she straightened up and praised God.
Luke 13:22
Context13:22 Then 23 Jesus 24 traveled throughout 25 towns 26 and villages, teaching and making his way toward 27 Jerusalem. 28
Luke 14:22
Context14:22 Then 29 the slave said, ‘Sir, what you instructed has been done, and there is still room.’ 30
Luke 15:5
Context15:5 Then 31 when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing.
Luke 17:17
Context17:17 Then 32 Jesus said, 33 “Were 34 not ten cleansed? Where are the other 35 nine?
Luke 19:18
Context19:18 Then 36 the second one came and said, ‘Sir, your mina has made five minas.’
Luke 20:39
Context20:39 Then 37 some of the experts in the law 38 answered, “Teacher, you have spoken well!” 39
Luke 20:44
Context20:44 If David then calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 40
Luke 21:20
Context21:20 “But when you see Jerusalem 41 surrounded 42 by armies, then know that its 43 desolation 44 has come near.
Luke 21:29
Context21:29 Then 45 he told them a parable: “Look at the fig tree and all the other trees. 46
Luke 22:3
Context22:3 Then 47 Satan 48 entered Judas, the one called Iscariot, who was one of the twelve. 49
Luke 22:12
Context22:12 Then he will show you a large furnished room upstairs. Make preparations there.”
Luke 22:38
Context22:38 So 50 they said, “Look, Lord, here are two swords.” 51 Then he told them, “It is enough.” 52
Luke 22:43
Context22:43 [Then an angel from heaven appeared to him and strengthened him.
Luke 22:50
Context22:50 Then 53 one of them 54 struck the high priest’s slave, 55 cutting off his right ear.
Luke 23:1
Context23:1 Then 56 the whole group of them rose up and brought Jesus 57 before Pilate. 58
Luke 23:13
Context23:13 Then 59 Pilate called together the chief priests, the 60 rulers, and the people,
Luke 23:42
Context23:42 Then 61 he said, “Jesus, remember me 62 when you come in 63 your kingdom.”
Luke 24:45
Context24:45 Then he opened their minds so they could understand the scriptures, 64
1 tn Grk “And.” Here (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.
2 tn Grk “her”; the referent (Elizabeth) has been specified in the translation for clarity.
3 sn As is typical with Luke the timing is approximate (about three months), not specific.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
5 tn Grk “and he prophesied, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
sn Prophesied. The reference to prophecy reflects that Zechariah is enabled by the Spirit to speak God’s will. He does so in this case through a praise psalm, which calls for praise and then gives the reason why God should be praised.
6 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the people’s response.
7 tn Though this verb is imperfect, in this context it does not mean repeated, ongoing questions, but simply a presentation in vivid style as the following verbs in the other examples are aorist.
8 tn This is a third class condition: “If you worship me (and I am not saying whether you will or will not)…”
9 tn Or “will prostrate yourself in worship before…” The verb προσκυνέω (proskunew) can allude not only to the act of worship but the position of the worshiper. See L&N 53.56.
10 tn One could translate this phrase “it will all be yours.” The sense is the same, but the translation given is a touch more emphatic and more likely to catch the force of the offer.
11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
12 tn The term “lord” is in emphatic position in the Greek text. To make this point even clearer a few
sn A second point in Jesus’ defense of his disciples’ actions was that his authority as Son of Man also allowed it, since as Son of Man he was lord of the Sabbath.
13 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"). The comparison that follows in vv. 32-34 describes “this generation,” not Jesus and John.
14 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
15 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.
16 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
17 tn This is a distributive use of κατά (kata); see L&N 83:12 where this verse is cited as an example of the usage.
18 tn Or “preaching the gospel.”
sn This verse is similar to Luke 9:2, except for good news at this point. The change means that to “preach the kingdom” is to “preach the good news.” The ideas are interchangeable as summaries for the disciples’ message. They are combined in Luke 8:1.
19 tn Grk “And Peter.” Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the connection to the preceding statement.
20 sn Is the parable only for disciples (us) or for all humanity (everyone)? Or does Peter mean for disciples (us) or for the crowd (everyone)? The fact that unfaithful slaves are mentioned in v. 46 looks to a warning that includes a broad audience, though it is quality of service that is addressed. This means the parable focuses on those who are associated with Jesus.
21 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
22 sn The healing took place immediately.
23 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
24 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
25 tn This is a distributive use of κατά (kata); see L&N 83:12.
26 tn Or “cities.”
27 tn Grk “making his journey toward.” This is the first of several travel notes in Luke’s Jerusalem journey section of Luke 9-19; other notes appear at 17:11; 18:31; 19:28, 41.
28 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
29 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the order of events within the parable.
30 sn And still there is room. This comment suggests the celebration was quite a big one, picturing the openness of God’s grace.
31 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
32 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
33 tn Grk “Jesus answering said”; this is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
34 tn The Greek construction used here (οὐχί, ouci) expects a positive reply.
35 tn The word “other” is implied in the context.
36 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
37 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
38 tn Or “some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
39 sn Teacher, you have spoken well! The scribes, being Pharisees, were happy for the defense of resurrection and angels, which they (unlike the Sadducees) believed in.
40 tn Grk “David thus calls him ‘Lord.’ So how is he his son?” The conditional nuance, implicit in Greek, has been made explicit in the translation (cf. Matt 22:45).
41 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
42 sn See Luke 19:41-44. This passage refers to the events associated with the fall of Jerusalem, when the city is surrounded by armies.
43 tn Grk “her,” referring to the city of Jerusalem (the name “Jerusalem” in Greek is a feminine noun).
44 sn The phrase its desolation is a reference to the fall of the city, which is the only antecedent present in Luke’s account. The parallels to this in Matt 24:15 and Mark 13:14 refer to the temple’s desolation, though Matthew’s allusion is clearer. They focus on the parallel events of the end, not on the short term realization in
45 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
46 tn Grk “all the trees.”
47 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
48 sn The cross is portrayed as part of the cosmic battle between Satan and God; see Luke 4:1-13; 11:14-23.
49 tn Grk “Iscariot, being of the number of the twelve.”
50 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about obtaining swords.
51 sn Here are two swords. The disciples mistakenly took Jesus to mean that they should prepare for armed resistance, something he will have to correct in 22:50-51.
52 sn It is enough. The disciples’ misunderstanding caused Jesus to terminate the discussion.
53 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
54 sn One of them. The unnamed disciple is Peter according to John 18:10 (cf. also Matt 26:51; Mark 14:47).
55 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
56 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
57 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
58 sn Pilate was the Roman prefect (procurator) in charge of collecting taxes and keeping the peace. His immediate superior was the Roman governor (proconsul) of Syria, although the exact nature of this administrative relationship is unknown. Pilate’s relations with the Jews had been rocky (v. 12). Here he is especially sensitive to them.
59 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
60 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
61 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
62 sn Jesus, remember me is a statement of faith from the cross, as Jesus saves another even while he himself is dying. This man’s faith had shown itself when he rebuked the other thief. He hoped to be with Jesus sometime in the future in the kingdom.
63 tc ‡ The alternate readings of some
64 sn Luke does not mention specific texts here, but it is likely that many of the scriptures he mentioned elsewhere in Luke-Acts would have been among those he had in mind.