Luke 1:36
Context1:36 “And look, 1 your relative 2 Elizabeth has also become pregnant with 3 a son in her old age – although she was called barren, she is now in her sixth month! 4
Luke 7:19
Context7:19 and sent them to Jesus 5 to ask, 6 “Are you the one who is to come, 7 or should we look for another?”
Luke 7:25
Context7:25 What 8 did you go out to see? A man dressed in fancy 9 clothes? 10 Look, those who wear fancy clothes and live in luxury 11 are in kings’ courts! 12
Luke 7:27
Context7:27 This is the one about whom it is written, ‘Look, I am sending my messenger ahead of you, 13 who will prepare your way before you.’ 14
Luke 7:34
Context7:34 The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look at him, 15 a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!’ 16
Luke 9:38
Context9:38 Then 17 a man from the crowd cried out, 18 “Teacher, I beg you to look at 19 my son – he is my only child!
Luke 10:19
Context10:19 Look, I have given you authority to tread 20 on snakes and scorpions 21 and on the full force of the enemy, 22 and nothing will 23 hurt you.
Luke 19:3
Context19:3 He 24 was trying to get a look at Jesus, 25 but being a short man he could not see over the crowd. 26
Luke 24:5
Context24:5 The 27 women 28 were terribly frightened 29 and bowed 30 their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you look for the living 31 among the dead?
Luke 24:39
Context24:39 Look at my hands and my feet; it’s me! 32 Touch me and see; a ghost 33 does not have flesh and bones like you see I have.”
Luke 24:49
Context24:49 And look, I am sending you 34 what my Father promised. 35 But stay in the city 36 until you have been clothed with power 37 from on high.”
1 tn Grk “behold.”
2 tn Some translations render the word συγγενίς (sungeni") as “cousin” (so Phillips) but the term is not necessarily this specific.
3 tn Or “has conceived.”
4 tn Grk “and this is the sixth month for her who was called barren.” Yet another note on Elizabeth’s loss of reproach also becomes a sign of the truth of the angel’s declaration.
5 tc ‡ Although most
6 tn Grk “to Jesus, saying,” but since this takes the form of a question, it is preferable to use the phrase “to ask” in English.
7 sn Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had preached about in Luke 3:15-17.
8 tn Grk “But what.” Here ἀλλά (alla, a strong contrastive in Greek) produces a somewhat awkward sense in English, and has not been translated. The same situation occurs at the beginning of v. 26.
9 tn Or “soft”; see L&N 79.100.
10 sn The reference to fancy clothes makes the point that John was not rich or powerful, in that he did not come from the wealthy classes.
11 tn See L&N 88.253, “to revel, to carouse, to live a life of luxury.”
12 tn Or “palaces.”
13 tn Grk “before your face” (an idiom).
14 sn The quotation is primarily from Mal 3:1 with pronouns from Exod 23:20. Here is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people, as the cloud did for Israel in the desert.
15 tn Grk “Behold a man.”
16 sn Neither were they happy with Jesus (the Son of Man), even though he was the opposite of John and associated freely with people like tax collectors and sinners. Either way, God’s messengers were subject to complaint.
17 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the somewhat unexpected appearance of the man. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
18 tn Grk “cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
19 tn This verb means “to have regard for”; see Luke 1:48.
20 tn Or perhaps, “trample on” (which emphasizes the impact of the feet on the snakes). See L&N 15.226.
21 sn Snakes and scorpions are examples of the hostility in the creation that is defeated by Jesus. The use of battle imagery shows who the kingdom fights against. See Acts 28:3-6.
22 tn Or “I have given you authority to tread on snakes and scorpions, and [authority] over the full force of the enemy.” The second prepositional phrase can be taken either as modifying the infinitive πατεῖν (patein, “to tread”) or the noun ἐξουσίαν (exousian, “power”). The former is to be preferred and has been represented in the translation.
sn The enemy is a reference to Satan (mentioned in v. 18).
23 tn This is an emphatic double negative in the Greek text.
24 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
25 tn Grk “He was trying to see who Jesus was.”
26 tn Grk “and he was not able to because of the crowd, for he was short in stature.”
27 tn Here δέ (de) has not been translated.
28 tn Grk “they”; the referent (the women) has been specified in the translation for clarity (the same has been done in v. 8).
29 tn Or “They were extremely afraid.”
30 sn Bowed their faces to the ground. Such respect for angels is common: Dan 7:28; 10:9, 15.
31 sn By referring to Jesus as the living, the angels make it clear that he is alive. There should be no surprise.
32 tn Grk “that it is I myself.”
33 tn See tc note on “ghost” in v. 37.
34 tn Grk “sending on you.”
35 tn Grk “the promise of my Father,” with τοῦ πατρός (tou patros) translated as a subjective genitive. This is a reference to the Holy Spirit and looks back to how one could see Messiah had come with the promise of old (Luke 3:15-18). The promise is rooted in Jer 31:31 and Ezek 36:26.
36 sn The city refers to Jerusalem.
37 sn Until you have been clothed with power refers to the coming of the Holy Spirit at Pentecost. What the Spirit supplies is enablement. See Luke 12:11-12; 21:12-15. The difference the Spirit makes can be seen in Peter (compare Luke 22:54-62 with Acts 2:14-41).