Leviticus 7:24
Context7:24 Moreover, the fat of an animal that has died of natural causes 1 and the fat of an animal torn by beasts may be used for any other purpose, 2 but you must certainly never eat it.
Leviticus 14:31
Context14:31 a sin offering and the other a burnt offering along with the grain offering. 3 So the priest is to make atonement for the one being cleansed before the Lord.
Leviticus 15:15
Context15:15 and the priest is to make one of them a sin offering 4 and the other a burnt offering. 5 So the priest 6 is to make atonement for him before the Lord for 7 his discharge.
Leviticus 15:30
Context15:30 and the priest is to make one a sin offering and the other a burnt offering. 8 So the priest 9 is to make atonement for her before the Lord from her discharge of impurity.
Leviticus 26:37
Context26:37 They will stumble over each other as those who flee before a sword, though 10 there is no pursuer, and there will be no one to take a stand 11 for you before your enemies.
1 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB, TEV “that has died a natural death.”
2 tn Heb “shall be used for any work”; cf. NIV, NLT “may be used for any other purpose.”
3 tn Heb “and the one a burnt offering on the grain offering.”
4 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”
5 tn Heb “and the priest shall make them one a sin offering and the one a burnt offering.” See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”
6 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
7 tn Heb “from”; see the note on 4:26.
8 tn Heb “And the priest shall make the one a sin offering and the one a burnt offering.”
9 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
10 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is used in a concessive sense here.
11 tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies.