NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 16:4

Context
16:4 He must put on a holy linen tunic, 1  linen leggings are to cover his body, 2  and he is to wrap himself with a linen sash 3  and wrap his head with a linen turban. 4  They are holy garments, so he must bathe 5  his body in water and put them on.

Leviticus 16:24

Context
16:24 Then he must bathe his body in water in a holy place, put on his clothes, and go out and make his burnt offering and the people’s burnt offering. So he is to make atonement 6  on behalf of himself and the people. 7 

Leviticus 17:15

Context
Regulations for Eating Carcasses

17:15 “‘Any person 8  who eats an animal that has died of natural causes 9  or an animal torn by beasts, whether a native citizen or a foreigner, 10  must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he becomes clean.

1 sn The term “tunic” refers to a shirt-like garment worn next to the skin and, therefore, put on first (cf. Exod 28:4, 39-40; 29:5, 8; 39:27). It covered the upper body only. For detailed remarks on the terminology for the priestly clothing in this verse (except the “linen leggings”) see the notes on Lev 8:7-9 and the literature cited there.

2 tn Heb “shall be on his flesh.” As in many instances in Lev 15, the term “flesh” or “body” here is euphemistic for the male genitals (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1017, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 222; cf. the note on Lev 15:2), which the priest must be careful not to expose during such ritual procedures (see Exod 20:26 with 28:42-43).

3 sn The sash fastened the tunic around the waist (Exod 28:4, 39; 29:9; 39:29).

4 tn Heb “and in a turban of linen he shall wrap.”

sn The turban consisted of wound up linen (cf. Exod 28:4, 37, 39; 29:6; 39:31; Lev 16:4). It is usually thought to be a “turban,” but it might be only a “turban-like headband” wound around the forehead area (HALOT 624 s.v. מִצְנֶפֶת).

5 tn Heb “and he shall bathe….”

6 tn Heb “And he shall make atonement.”

7 tn Heb “on behalf of himself and on behalf of the people.” After “on behalf of himself” the LXX adds the expected “and on behalf of his household” (cf. vv. 6, 11, and 17).

8 tn Heb “And any soul” (נֶפֶשׁ, nefesh).

9 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB “that died of itself”; TEV “that has died a natural death.”

10 tn Heb “in the native or in the sojourner.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org