Leviticus 16:34
Context16:34 This is to be a perpetual statute for you 1 to make atonement for the Israelites for 2 all their sins once a year.” 3 So he did just as the Lord had commanded Moses. 4
Leviticus 23:41
Context23:41 You must celebrate it as a pilgrim festival to the Lord for seven days in the year. This is a perpetual statute throughout your generations; 5 you must celebrate it in the seventh month.
Leviticus 25:4-5
Context25:4 but in the seventh year the land must have a Sabbath of complete rest 6 – a Sabbath to the Lord. You must not sow your field or 7 prune your vineyard. 25:5 You must not gather in the aftergrowth of your harvest and you must not pick the grapes of your unpruned 8 vines; the land must have a year of complete rest.
Leviticus 25:30
Context25:30 If it is not redeemed before the full calendar year is ended, 9 the house in the walled city 10 will belong without reclaim 11 to the one who bought it throughout his generations; it will not revert in the jubilee.
Leviticus 27:18
Context27:18 but if 12 he consecrates his field after the jubilee, the priest will calculate the price 13 for him according to the years that are left until the next jubilee year, and it will be deducted from the conversion value.
Leviticus 27:23
Context27:23 the priest will calculate for him the amount of its conversion value until the jubilee year, and he must pay 14 the conversion value on that jubilee day as something that is holy to the Lord.
1 tn Heb “And this shall be for you to a statute of eternity” (cf. v. 29a above). cf. NASB “a permanent statute”; NIV “a lasting ordinance.”
2 tn Heb “from”; see note on 4:26.
3 tn Heb “one [feminine] in the year.”
4 tn The MT of Lev 16:34b reads literally, “and he did just as the
5 tn Heb “for your generations.”
6 tn Heb “and in the seventh year a Sabbath of complete rest shall be to the land.” The expression “a Sabbath of complete rest” is superlative, emphasizing the full and all inclusive rest of the seventh year of the sabbatical cycle. Cf. ASV “a sabbath of solemn rest”; NAB “a complete rest.”
7 tn Heb “and.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has an alternative sense (“or”).
8 tn Heb “consecrated, devoted, forbidden” (נָזִיר, nazir). The same term is used for the “consecration” of the “Nazirite” (and his hair, Num 6:2, 18, etc.), a designation which, in turn, derives from the very same root.
9 tn Heb “until fulfilling to it a complete year.’
10 tn Heb “the house which [is] in the city which to it [is] a wall.” The Kethib has לֹא (lo’, “no, not”) rather than לוֹ (lo, “to it”) which is the Qere.
11 tn See the note on v. 23 above.
12 tn Heb “And if.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.
13 tn Heb “the silver.”
14 tn Heb “give” (so KJV, ASV, NASB, NLT).