NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 16:21

Context
16:21 Aaron is to lay his two hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites and all their transgressions in regard to all their sins, 1  and thus he is to put them 2  on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man standing ready. 3 

Leviticus 17:4

Context
17:4 but has not brought it to the entrance of the Meeting Tent 4  to present it as 5  an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord. He has shed blood, so that man will be cut off from the midst of his people. 6 

Leviticus 17:10

Context
Prohibition against Eating Blood

17:10 “‘Any man 7  from the house of Israel or from the foreigners who reside 8  in their 9  midst who eats any blood, I will set my face against that person who eats the blood, and I will cut him off from the midst of his people, 10 

Leviticus 20:2

Context
20:2 “You are to say to the Israelites, ‘Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in Israel 11  who gives any of his children 12  to Molech 13  must be put to death; the people of the land must pelt him with stones. 14 

Leviticus 20:17-18

Context

20:17 “‘If a man has sexual intercourse with 15  his sister, whether the daughter of his father or his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people. 16  He has exposed his sister’s nakedness; he will bear his punishment for iniquity. 17  20:18 If a man has sexual intercourse with a menstruating woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her fountain of blood and she has exposed the fountain of her blood, so both of them 18  must be cut off from the midst of their people.

Leviticus 21:21

Context
21:21 No man from the descendants of Aaron the priest who has a physical flaw may step forward 19  to present the Lord’s gifts; he has a physical flaw, so he must not step forward to present the food of his God.

Leviticus 22:3

Context
22:3 Say to them, ‘Throughout your generations, 20  if any man from all your descendants approaches the holy offerings which the Israelites consecrate 21  to the Lord while he is impure, 22  that person must be cut off from before me. 23  I am the Lord.

Leviticus 22:18

Context
22:18 “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, ‘When any man 24  from the house of Israel or from the foreigners in Israel 25  presents his offering for any of the votive or freewill offerings which they present to the Lord as a burnt offering,

Leviticus 27:8

Context
27:8 If he is too poor to pay the conversion value, he must stand the person before the priest and the priest will establish his conversion value; 26  according to what the man who made the vow can afford, 27  the priest will establish his conversion value.

Leviticus 27:16

Context
Redemption of Vowed Fields

27:16 “‘If a man consecrates to the Lord some of his own landed property, the conversion value must be calculated in accordance with the amount of seed needed to sow it, 28  a homer of barley seed being priced at fifty shekels of silver. 29 

1 tn Heb “transgressions to all their sins.”

2 tn Heb “and he shall give them.”

3 tn The meaning of the Hebrew term עִתִּי (’itti) is uncertain. It is apparently related to עֵת (’et, “time”), and could perhaps mean either that he has been properly “appointed” (i.e., designated) for the task (e.g., NIV and NRSV) or “ready” (e.g., NASB and NEB).

4 tn Smr and LXX add after “tent of meeting” the following: “to make it a burnt offering or a peace offering to the Lord for your acceptance as a soothing aroma, and slaughters it outside, and at the doorway of the tent of meeting has not brought it.”

5 tc Smr includes the suffix “it,” which is needed in any case in the translation to conform to English style.

6 sn The exact meaning of this penalty clause is not certain. It could mean (1) that he will be executed, whether by God or by man, (2) that he will be excommunicated from sanctuary worship and/or community benefits, or (3) that his line will be terminated by God (i.e., extirpation). See also the note on Lev 7:20.

7 tn Heb “And man, man.” The repetition of the word “man” is distributive, meaning “any (or every) man” (GKC 395-96 §123.c; cf. Lev 15:2).

8 tn Heb “from the sojourner who sojourns.”

9 tc The LXX, Syriac, and Vulgate have “your” (plural) rather than “their.”

10 tn Heb “I will give my faces against [literally “in”] the soul/person/life [נֶפֶשׁ, nefesh, feminine] who eats the blood and I will cut it [i.e., that נֶפֶשׁ, nefesh] off from the midst of its people.” The uses of נֶפֶשׁ in this and the following verse are most significant for the use of animal blood in Israel’s sacrificial system. Unfortunately, it is a most difficult word to translate accurately and consistently, and this presents a major problem for the rendering of these verses (see, e.g., G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 244-45). No matter which translation of נֶפֶשׁ one uses here, it is important to see that both man and animal have נֶפֶשׁ and that this נֶפֶשׁ is identified with the blood. See the further remarks on v. 11 below. On the “cutting off” penalty see the note on v. 4 above. In this instance, God takes it on himself to “cut off” the person (i.e., extirpation).

11 tn Heb “or from the sojourner who sojourns”; NAB “an alien residing in Israel.”

12 tn Heb “his seed” (so KJV, ASV); likewise in vv. 3-4.

13 tn Regarding Molech and Molech worship see the note on Lev 18:21.

14 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning (see instead סָקַל, saqal), but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (רָגָם, ragam; see HALOT 1187 s.v. רגם qal.a, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 136).

15 tn Heb “takes.” The verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse,” though some English versions translate it as “marry” (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV).

16 tn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20.

17 tn See the note on Lev 17:16 above.

18 tn Heb “and the two of them.”

19 tn Or “shall approach” (see HALOT 670 s.v. נגשׁ).

20 tn Heb “To your generations.”

21 tn The Piel (v. 2) and Hiphil (v. 3) forms of the verb קָדַשׁ (qadash) appear to be interchangeable in this context. Both mean “to consecrate” (Heb “make holy [or “sacred”]”).

22 tn Heb “and his impurity [is] on him”; NIV “is ceremonially unclean”; NAB, NRSV “while he is in a state of uncleanness.”

23 sn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20. Cf. the interpretive translation of TEV “he can never again serve at the altar.”

24 tn Heb “Man, man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.; see the distributive repetition of the noun in GKC 395-96 §123.c).

25 tn Heb “and from the foreigner [singular] in Israel.” Some medieval Hebrew mss, Smr, LXX, Syriac, and Vulgate add “who resides” after “foreigner”: “the foreigner who resides in Israel” (cf., e.g., Lev 20:2 above).

26 tn Heb “and the priest shall cause him to be valued.”

27 tn Heb “on the mouth which the hand of the one who vowed reaches.”

28 tn Heb “a conversion value shall be to the mouth of its seed.”

29 tn Heb “seed of a homer of barley in fifty shekels of silver.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.18 seconds
powered by bible.org