NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 13:5-6

Context
13:5 The priest must then examine it on the seventh day, and if, 1  as far as he can see, the infection has stayed the same 2  and has not spread on the skin, 3  then the priest is to quarantine the person for another seven days. 4  13:6 The priest must then examine it again on the seventh day, 5  and if 6  the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. 7  It is a scab, 8  so he must wash his clothes 9  and be clean.

Leviticus 13:20

Context
13:20 The priest will then examine it, 10  and if 11  it appears to be deeper than the skin 12  and its hair has turned white, then the priest is to pronounce the person unclean. 13  It is a diseased infection that has broken out in the boil. 14 

Leviticus 13:25

Context
13:25 the priest must examine it, 15  and if 16  the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin, 17  it is a disease that has broken out in the burn. 18  The priest is to pronounce the person unclean. 19  It is a diseased infection. 20 

Leviticus 13:28

Context
13:28 But if the bright spot stays in its place, has not spread on the skin, 21  and it has faded, then it is the swelling of the burn, so the priest is to pronounce him clean, 22  because it is the scar of the burn.

Leviticus 17:4

Context
17:4 but has not brought it to the entrance of the Meeting Tent 23  to present it as 24  an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord. He has shed blood, so that man will be cut off from the midst of his people. 25 

Leviticus 20:17

Context

20:17 “‘If a man has sexual intercourse with 26  his sister, whether the daughter of his father or his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people. 27  He has exposed his sister’s nakedness; he will bear his punishment for iniquity. 28 

Leviticus 21:21

Context
21:21 No man from the descendants of Aaron the priest who has a physical flaw may step forward 29  to present the Lord’s gifts; he has a physical flaw, so he must not step forward to present the food of his God.

Leviticus 22:4

Context
22:4 No man 30  from the descendants of Aaron who is diseased or has a discharge 31  may eat the holy offerings until he becomes clean. The one 32  who touches anything made unclean by contact with a dead person, 33  or a man who has a seminal emission, 34 

1 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

2 tn Heb “the infection has stood in his eyes”; ASV “if in his eyes the plague be at a stay.”

3 tn Although there is no expressed “and” at the beginning of this clause, there is in the corresponding clause of v. 6, so it should be assumed here as well.

4 tn Heb “a second seven days.”

5 tn That is, at the end of the second set of seven days referred to at the end of v. 5, a total of fourteen days after the first appearance before the priest.

6 tn Heb “and behold.”

7 tn Heb “he shall make him clean.” The verb is the Piel of טָהֵר (taher, “to be clean”). Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare clean”), but it also implies that the person is put into the category of being “clean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 176; cf. the corresponding opposite in v. 3 above).

8 tn On the term “scab” see the note on v. 2 above. Cf. NAB “it was merely eczema”; NRSV “only an eruption”; NLT “only a temporary rash.”

9 tn Heb “and he shall wash his clothes.”

10 tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).

11 tn Heb “and behold.”

12 tn Heb “and behold its appearance is low (שָׁפָל, shafal) ‘from’ (comparative מִן, min, “lower than”) the skin.” Compare “deeper” in v. 3 above where, however, a different word is used (עָמֹק, ’amoq), and see the note on “swelling” in v. 1 above (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 192; note that, contrary to the MT, Tg. Onq. has עָמֹק in this verse as well as v. 4). The alternation of these two terms (i.e., “deeper” and “lower”) in vv. 25-26 below shows that they both refer to the same phenomenon. Some have argued that “this sore was lower than the surrounding skin” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:773, 788), in which case “swelling” would be an inappropriate translation of שְׂאֵת (sÿet) in v. 19. It seems unlikely, however, that the surface of a “boil” would sink below the surface of the surrounding skin. The infectious pus etc. that makes up a boil normally causes swelling.

13 tn The declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’, cf. the note on v. 3 above).

14 tn Heb “It is an infection of disease. In the boil it has broken out.” For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.

15 tn Heb “and the priest shall see it.”

16 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

17 tn Heb “and its appearance is deep ‘from’ [comparative מִן (min) meaning ‘deeper than’] the skin.”

18 tn Heb “it is a disease. In the burn it has broken out.”

19 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).

20 tn For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.

21 tn Heb “and if under it the bright spot stands, it has not spread in the skin.”

22 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).

23 tn Smr and LXX add after “tent of meeting” the following: “to make it a burnt offering or a peace offering to the Lord for your acceptance as a soothing aroma, and slaughters it outside, and at the doorway of the tent of meeting has not brought it.”

24 tc Smr includes the suffix “it,” which is needed in any case in the translation to conform to English style.

25 sn The exact meaning of this penalty clause is not certain. It could mean (1) that he will be executed, whether by God or by man, (2) that he will be excommunicated from sanctuary worship and/or community benefits, or (3) that his line will be terminated by God (i.e., extirpation). See also the note on Lev 7:20.

26 tn Heb “takes.” The verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse,” though some English versions translate it as “marry” (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV).

27 tn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20.

28 tn See the note on Lev 17:16 above.

29 tn Or “shall approach” (see HALOT 670 s.v. נגשׁ).

30 tn Heb “Man man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.), but with a negative command it means “No man” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 147).

31 sn The diseases and discharges mentioned here are those described in Lev 13-15.

32 tn Heb “And the one.”

33 tn Heb “in all unclean of a person/soul”; for the Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) meaning “a [dead] person,” see the note on Lev 19:28.

34 tn Heb “or a man who goes out from him a lying of seed.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org