Leviticus 1:4
Context1:4 He must lay his hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted for him to make atonement 1 on his behalf.
Leviticus 6:7
Context6:7 So the priest will make atonement 2 on his behalf before the Lord and he will be forgiven 3 for whatever he has done to become guilty.” 4
Leviticus 11:43
Context11:43 Do not make yourselves detestable by any of the swarming things. 5 You must not defile yourselves by them and become unclean by them,
Leviticus 14:19
Context14:19 “The priest must then perform the sin offering 6 and make atonement for the one being cleansed from his impurity. After that he 7 is to slaughter the burnt offering,
Leviticus 16:6
Context16:6 Then Aaron is to present the sin offering bull which is for himself and is to make atonement on behalf of himself and his household.
Leviticus 16:9
Context16:9 Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the Lord, 8 and he is to make it a sin offering,
Leviticus 18:28
Context18:28 So do not make the land vomit you out because you defile it 9 just as it has vomited out the nations 10 that were before you.
Leviticus 19:4
Context19:4 Do not turn to idols, 11 and you must not make for yourselves gods of cast metal. I am the Lord your God.
Leviticus 23:28
Context23:28 You must not do any work on this particular day, 12 because it is a day of atonement to make atonement for yourselves 13 before the Lord your God.
Leviticus 24:2
Context24:2 “Command the Israelites to bring 14 to you pure oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually. 15
Leviticus 24:12
Context24:12 So they placed him in custody until they were able 16 to make a clear legal decision for themselves based on words from the mouth of the Lord. 17
Leviticus 24:21
Context24:21 One who beats an animal to death 18 must make restitution for it, but 19 one who beats a person to death must be put to death.
Leviticus 25:14
Context25:14 If you make a sale 20 to your fellow citizen 21 or buy 22 from your fellow citizen, no one is to wrong his brother. 23
1 tn “To make atonement” is the standard translation of the Hebrew term כִּפֶּר, (kipper); cf. however TEV “as a sacrifice to take away his sins” (CEV similar). The English word derives from a combination of “at” plus Middle English “one[ment],” referring primarily to reconciliation or reparation that is made in order to accomplish reconciliation. The primary meaning of the Hebrew verb, however, is “to wipe [something off (or on)]” (see esp. the goal of the sin offering, Lev 4, “to purge” the tabernacle from impurities), but in some cases it refers metaphorically to “wiping away” anything that might stand in the way of good relations by bringing a gift (see, e.g., Gen 32:20 [21 HT], “to appease; to pacify” as an illustration of this). The translation “make atonement” has been retained here because, ultimately, the goal of either purging or appeasing was to maintain a proper relationship between the
2 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4.
3 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
4 tn Heb “on one from all which he does to become guilty in it”; NAB “whatever guilt he may have incurred.”
5 tn Heb “by any of the swarming things that swarm.”
6 tn Heb “do [or “make”] the sin offering.”
7 tn Heb “And after[ward] he [i.e., the offerer] shall slaughter.” The LXX adds “the priest” as the subject of the verb (as do several English versions, e.g., NAB, NIV, NCV, NLT), but the offerer is normally the one who does the actually slaughtering of the sacrificial animal (cf. the notes on Lev 1:5a, 6a, and 9a).
8 tn Heb “which the lot has gone up on it for the
9 tn Heb “And the land will not vomit you out in your defiling it.”
10 tc The MT reads the singular “nation” and is followed by ASV, NASB, NRSV; the LXX, Syriac, and Targum have the plural “nations” (cf. v. 24).
11 sn Regarding the difficult etymology and meaning of the term for “idols” (אֱלִילִים, ’elilim), see B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 126; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 304; N. H. Snaith, Leviticus and Numbers (NBC), 89; and Judith M. Hadley, NIDOTTE 1:411. It appears to be a diminutive play on words with אֵל (’el, “god; God”) and, perhaps at the same time, recalls a common Semitic word for “worthless; weak; powerless; nothingness.” Snaith suggests a rendering of “worthless godlings.”
12 tn Heb “in the bone of this day.”
13 tn Heb “on you [plural]”; cf. NASB, NRSV “on your behalf.”
14 tn Heb “and let them take.” The simple vav (ו) on the imperfect/jussive form of the verb לָקַח (laqakh, “to take”) following the imperative (“Command”) indicates a purpose clause (“to bring…”).
15 tn Heb “to cause to ascend a lamp continually.”
16 tn The words “until they were able” are not in the Hebrew text, but are implied.
17 tn The Hebrew here is awkward. A literal reading would be something like the following: “And they placed him in custody to give a clear decision [HALOT 976 s.v. פרשׁ qal] for themselves on the mouth of the
18 sn See the note on v. 18 above.
19 tn Heb “and,” but here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is adversative, contrasting the consequences of beating an animal to death with those of beating a person to death.
20 tn Heb “sell a sale.”
21 tn Or “to one of your countrymen” (NIV); NASB “to your friend.”
22 tn The Hebrew infinitive absolute קָנֹה (qanoh, “buying”) substitutes for the finite verb here in sequence with the previous finite verb “sell” at the beginning of the verse (see GKC 345 §113.z).
23 tn Heb “do not oppress a man his brother.” Here “brother” does not refer only to a sibling, but to a fellow Israelite.