Leviticus 1:3

Context1:3 “‘If his offering is a burnt offering 1 from the herd he must present it as a flawless male; he must present it at the entrance 2 of the Meeting Tent for its 3 acceptance before the Lord.
Leviticus 3:1
Context3:1 “‘Now if his offering is a peace offering sacrifice, 4 if he presents an offering from the herd, he must present before the Lord a flawless male or a female. 5
Leviticus 4:24
Context4:24 He must lay his hand on the head of the male goat and slaughter 6 it in the place where the burnt offering is slaughtered before the Lord – it is a sin offering.
Leviticus 6:18
Context6:18 Every male among the sons of Aaron may eat it. It is a perpetual allotted portion 7 throughout your generations 8 from the gifts of the Lord. Anyone who touches these gifts 9 must be holy.’” 10
Leviticus 9:15
Context9:15 Then he presented the people’s offering. He took the sin offering male goat which was for the people, slaughtered it, and performed a decontamination rite with it 11 like the first one. 12
Leviticus 10:16
Context10:16 Later Moses sought diligently for the sin offering male goat, 13 but it had actually been burnt. 14 So he became angry at Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, saying,
Leviticus 12:2
Context12:2 “Tell the Israelites, ‘When a woman produces offspring 15 and bears a male child, 16 she will be unclean seven days, as she is unclean during the days of her menstruation. 17
Leviticus 14:10
Context14:10 “On the eighth day he 18 must take two flawless male lambs, one flawless yearling female lamb, three-tenths of an ephah of choice wheat flour as a grain offering mixed with olive oil, 19 and one log of olive oil, 20
Leviticus 14:12-13
Context14:12 “The priest is to take one male lamb 21 and present it for a guilt offering 22 along with the log of olive oil and present them as a wave offering before the Lord. 23 14:13 He must then slaughter 24 the male lamb in the place where 25 the sin offering 26 and the burnt offering 27 are slaughtered, 28 in the sanctuary, because, like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; 29 it is most holy.
Leviticus 14:24
Context14:24 and the priest is to take the male lamb of the guilt offering and the log of olive oil and wave them 30 as a wave offering before the Lord.
Leviticus 20:13
Context20:13 If a man has sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman, 31 the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their blood guilt is on themselves.
Leviticus 27:6
Context27:6 If the person is one month old up to five years old, the conversion value of the male is five shekels of silver, 32 and for the female the conversion value is three shekels of silver.
1 sn The burnt offering (עֹלָה, ’olah) was basically a “a gift of a soothing aroma to the
2 tn Heb “door” (so KJV, ASV); NASB “doorway” (likewise throughout the book of Leviticus). The translation “door” or “doorway” may suggest a framed door in a casing to the modern reader, but here the term refers to the entrance to a tent.
3 tn The NIV correctly has “it” in the text, referring to the acceptance of the animal (cf., e.g., RSV, NEB, NLT), but “he” in the margin, referring to the acceptance of the offerer (cf. ASV, NASB, JB). The reference to a “flawless male” in the first half of this verse suggests that the issue here is the acceptability of the animal to make atonement on behalf of the offerer (Lev 1:4; cf. NRSV “for acceptance in your behalf”).
4 sn The peace offering sacrifice primarily enacted and practiced communion between God and man (and between the people of God). This was illustrated by the fact that the fat parts of the animal were consumed on the altar of the
5 tn Heb “if a male if a female, perfect he shall present it before the
6 tn The LXX has a plural form here and also for the same verb later in the verse. See the note on Lev 1:5a.
7 tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “a permanent ordinance”; NRSV “as their perpetual due.”
8 tn Heb “for your generations”; cf. NIV “for the generations to come.”
9 tn Heb “touches them”; the referent has been specified in the translation for clarity. In this context “them” must refer to the “gifts” of the
10 tn Or “anyone/anything that touches them shall become holy” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:443-56). The question is whether this refers to the contagious nature of holy objects (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT) or whether it simply sets forth a demand that anyone who touches the holy gifts of the
11 tn The expression “and performed a decontamination rite [with] it” reads literally in the MT, “and decontaminated [with] it.” The verb is the Piel of חטא (kht’, Qal = “to sin”), which means “to decontaminate, purify” (i.e., “to de-sin”; see the note on Lev 8:15).
12 sn The phrase “like the first one” at the end of the verse refers back to the sin offering for the priests described in vv. 8-11 above. The blood of the sin offering of the common people was applied to the burnt offering altar just like that of the priests.
13 sn This is the very same male goat offered in Lev 9:15 (cf. the note on Lev 10:1 above).
14 tn Heb “but behold, it had been burnt” (KJV and NASB both similar).
15 tn Heb “produces seed” (Hiphil of זָרַע, zara’; used only elsewhere in Gen 1:11-12 for plants “producing” their own “seed”), referring to the process of childbearing as a whole, from conception to the time of birth (H. D. Preuss, TDOT 4:144; cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 164-65; and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:742-43). Smr and LXX have Niphal “be impregnated” (see, e.g., Num 5:28); note KJV “If a woman have conceived seed” (cf. ASV, NAB, NRSV; also NIV, NLT “becomes pregnant”).
16 sn The regulations for the “male child” in vv. 2-4 contrast with those for the “female child” in v. 5 (see the note there).
17 tn Heb “as the days of the menstrual flow [nom.] of her menstruating [q. inf.] she shall be unclean” (R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:925-26; the verb appears only in this verse in the OT). Cf. NASB “as in the days of her menstruation”; NLT “during her menstrual period”; NIV “during her monthly period.”
sn See Lev 15:19-24 for the standard purity regulations for a woman’s menstrual period.
18 tn The subject “he” probably refers to the formerly diseased person in this case (see the notes on Lev 1:5a, 6a, and 9a).
19 tn This term is often rendered “fine flour,” but it refers specifically to wheat as opposed to barley (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 10) and, although the translation “flour” is used here, it may indicate “grits” rather than finely ground flour (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:179; see the note on Lev 2:1). The unit of measure is most certainly an “ephah” even though it is not stated explicitly (see, e.g., Num 28:5; cf. 15:4, 6, 8), and three-tenths of an ephah would amount to about a gallon, or perhaps one-third of a bushel (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 196; Milgrom, 845). Since the normal amount of flour for a lamb is one-tenth of an ephah (Num 28:4-5; cf. 15:4), three-tenths is about right for the three lambs offered in Lev 14:10-20.
20 tn A “log” (לֹג, log) of oil is about one-sixth of a liter, or one-third of a pint, or two-thirds of a cup.
21 tn Heb “And the priest shall take the one lamb.”
22 tn See the note on Lev 5:15 above. The primary purpose of the “guilt offering” (אָשָׁם, ’asham) was to “atone” (כִּפֶּר, kipper, “to make atonement,” see v. 18 below and the note on Lev 1:4) for “trespassing” on the
23 tn Heb “wave them [as] a wave offering before the
24 tn Heb “And he shall slaughter.”
25 tn Heb “in the place which.”
26 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”
27 sn See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”
28 tn Since the priest himself presents this offering as a wave offering (v. 12), it would seem that the offering is already in his hands and he would, therefore, be the one who slaughtered the male lamb in this instance rather than the offerer. Smr and LXX make the second verb “to slaughter” plural rather than singular, which suggests that it is to be taken as an impersonal passive (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:852).
29 tn Heb “the guilt offering, it [is] to the
30 tn Heb “and the priest shall wave them.” In the present translation “priest” is not repeated a second time in the verse for stylistic reasons. With regard to the “waving” of the “wave offering,” see the note on v. 12 above.
31 tn Heb “[as the] lyings of a woman.” The specific reference here is to homosexual intercourse between males.
32 tn Heb “five shekels silver.”