Lamentations 3:7
Contextג (Gimel)
3:7 He has walled me in 1 so that I cannot get out;
he has weighted me down with heavy prison chains. 2
Lamentations 4:11
Contextכ (Kaf)
4:11 The Lord fully vented 3 his wrath;
he poured out his fierce anger. 4
He started a fire in Zion;
it consumed her foundations. 5
1 tn The verb גָּדַר (garad) has a two-fold range of meanings: (1) “to build up a wall” with stones, and (2) “to block a road” with a wall of stones. The imagery depicts the
2 tn Heb “he has made heavy my chains.”
3 tn Heb “has completed.” The verb כִּלָּה (killah), Piel perfect 3rd person masculine singular from כָּלָה (kalah, “to complete”), has a range of closely related meanings: (1) “to complete, bring to an end,” (2) “to accomplish, finish, cease,” (3) “to use up, exhaust, consume.” Used in reference to God’s wrath, it describes God unleashing his full measure of anger so that divine justice is satisfied. This is handled admirably by several English versions: “The
4 tn Heb “the heat of his anger.”
5 tn The term יְסוֹד (yÿsod, “foundation”) refers to the ground-level and below ground-level foundation stones of a city wall (Ps 137:7; Lam 4:11; Mic 1:6).