John 6:25
Context6:25 When they found him on the other side of the lake, 1 they said to him, “Rabbi, when did you get here?” 2
John 19:32
Context19:32 So the soldiers came and broke the legs of the two men who had been crucified 3 with Jesus, 4 first the one and then the other. 5
John 21:2
Context21:2 Simon Peter, Thomas 6 (called Didymus), 7 Nathanael 8 (who was from Cana 9 in Galilee), the sons 10 of Zebedee, 11 and two other disciples 12 of his were together.
John 21:8
Context21:8 Meanwhile the other disciples came with the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards. 13
1 tn Or “sea.” See the note on “lake” in v. 16.
2 sn John 6:25-31. The previous miracle of the multiplication of the bread had taken place near the town of Tiberias (cf. John 6:23). Jesus’ disciples set sail for Capernaum (6:17) and were joined by the Lord in the middle of the sea. The next day boats from Tiberias picked up a few of those who had seen the multiplication (certainly not the whole 5,000) and brought them to Capernaum. It was to this group that Jesus spoke in 6:26-27. But there were also people from Capernaum who had gathered to see Jesus, who had not witnessed the multiplication, and it was this group that asked Jesus for a miraculous sign like the manna (6:30-31). This would have seemed superfluous if it were the same crowd that had already seen the multiplication of the bread. But some from Capernaum had heard about it and wanted to see a similar miracle repeated.
3 sn See the note on Crucify in 19:6.
4 tn Grk “with him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Grk “broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him.”
6 tn Grk “and Thomas.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
7 sn Didymus means “the twin” in Greek.
8 tn Grk “and Nathanael.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
9 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.
10 tn Grk “and the sons.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use a coordinating conjunction only between the last two elements of a series.
11 sn The sons of Zebedee were James and John.
12 sn The two other disciples who are not named may have been Andrew and Philip, who are mentioned together in John 6:7-8 and 12:22.
13 tn Or “about a hundred meters”; Grk “about two hundred cubits.” According to BDAG 812 s.v., a πῆχυς (phcu") was about 18 inches or .462 meters, so two hundred πηχῶν (phcwn) would be about 100 yards (92.4 meters).