John 1:45
Context1:45 Philip found Nathanael 1 and told him, “We have found the one Moses wrote about in the law, and the prophets also 2 wrote about – Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”
John 7:23
Context7:23 But if a male child 3 is circumcised 4 on the Sabbath so that the law of Moses is not broken, 5 why are you angry with me because I made a man completely well 6 on the Sabbath?
John 12:34
Context12:34 Then the crowd responded, 7 “We have heard from the law that the Christ 8 will remain forever. 9 How 10 can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”
1 sn Nathanael is traditionally identified with Bartholomew (although John never describes him as such). He appears here after Philip, while in all lists of the twelve except in Acts 1:13, Bartholomew follows Philip. Also, the Aramaic Bar-tolmai means “son of Tolmai,” the surname; the man almost certainly had another name.
2 tn “Also” is not in the Greek text, but is implied.
3 tn Grk “a man.” See the note on “male child” in the previous verse.
4 tn Grk “receives circumcision.”
5 sn If a male child is circumcised on the Sabbath so that the law of Moses is not broken. The Rabbis counted 248 parts to a man’s body. In the Talmud (b. Yoma 85b) R. Eleazar ben Azariah (ca.
6 tn Or “made an entire man well.”
7 tn Grk “Then the crowd answered him.”
8 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
sn See the note on Christ in 1:20.
9 tn Probably an allusion to Ps 89:35-37. It is difficult to pinpoint the passage in the Mosaic law to which the crowd refers. The ones most often suggested are Ps 89:36-37, Ps 110:4, Isa 9:7, Ezek 37:25, and Dan 7:14. None of these passages are in the Pentateuch per se, but “law” could in common usage refer to the entire OT (compare Jesus’ use in John 10:34). Of the passages mentioned, Ps 89:36-37 is the most likely candidate. This verse speaks of David’s “seed” remaining forever. Later in the same psalm, v. 51 speaks of the “anointed” (Messiah), and the psalm was interpreted messianically in both the NT (Acts 13:22, Rev 1:5, 3:14) and in the rabbinic literature (Genesis Rabbah 97).
10 tn Grk “And how”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.