NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

John 1:38

Context
1:38 Jesus turned around and saw them following and said to them, “What do you want?” 1  So they said to him, “Rabbi” (which is translated Teacher), 2  “where are you staying?”

John 2:9

Context
2:9 When 3  the head steward tasted the water that had been turned to wine, not knowing where it came from 4  (though the servants who had drawn the water knew), he 5  called the bridegroom

John 13:18

Context
The Announcement of Jesus’ Betrayal

13:18 “What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture, 6 The one who eats my bread 7  has turned against me.’ 8 

John 21:20

Context
Peter and the Disciple Jesus Loved

21:20 Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them. 9  (This was the disciple 10  who had leaned back against Jesus’ 11  chest at the meal and asked, 12  “Lord, who is the one who is going to betray you?”) 13 

1 tn Grk “What are you seeking?”

2 sn This is a parenthetical note by the author.

3 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.

4 tn Grk “and he did not know where it came from.”

5 tn Grk “the head steward”; here the repetition of the phrase is somewhat redundant in English and the pronoun (“he”) is substituted in the translation.

6 tn Grk “But so that the scripture may be fulfilled.”

7 tn Or “The one who shares my food.”

8 tn Or “has become my enemy”; Grk “has lifted up his heel against me.” The phrase “to lift up one’s heel against someone” reads literally in the Hebrew of Ps 41 “has made his heel great against me.” There have been numerous interpretations of this phrase, but most likely it is an idiom meaning “has given me a great fall,” “has taken cruel advantage of me,” or “has walked out on me.” Whatever the exact meaning of the idiom, it clearly speaks of betrayal by a close associate. See E. F. F. Bishop, “‘He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me’ – Jn xiii.18 (Ps xli.9),” ExpTim 70 (1958-59): 331-33.

sn A quotation from Ps 41:9.

9 tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

10 tn The words “This was the disciple” are not in the Greek text, but are supplied for clarity.

11 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Grk “and said.”

13 sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.23 seconds
powered by bible.org