John 1:28

Context1:28 These things happened in Bethany 1 across the Jordan River 2 where John was baptizing.
John 5:3
Context5:3 A great number of sick, blind, lame, and paralyzed people were lying in these walkways.
John 5:16
Context5:16 Now because Jesus was doing these things 3 on the Sabbath, the Jewish leaders 4 began persecuting 5 him.
John 6:59
Context6:59 Jesus 6 said these things while he was teaching in the synagogue 7 in Capernaum. 8
John 8:30
Context8:30 While he was saying these things, many people 9 believed in him.
John 10:19
Context10:19 Another sharp division took place among the Jewish people 10 because of these words.
John 12:41
Context12:41 Isaiah said these things because he saw Christ’s 11 glory, and spoke about him.
John 13:17
Context13:17 If you understand 12 these things, you will be blessed if you do them.
John 16:1
Context16:1 “I have told you all these things so that you will not fall away. 13
John 16:3
Context16:3 They 14 will do these things because they have not known the Father or me. 15
John 16:6
Context16:6 Instead your hearts are filled with sadness 16 because I have said these things to you.
1 tc Many witnesses ([א2] C2 K T Ψc 083 Ë1,13 33 pm sa Or) read Βηθαβαρᾷ (Bhqabara, “Bethabara”) instead of Βηθανίᾳ (Bhqania, “Bethany”). But the reading Βηθανίᾳ is strongly supported by {Ì66,75 A B C* L Ws Δ Θ Ψ* 565 579 700 1241 1424 pm latt bo as well as several fathers}. Since there is no known Bethany “beyond the Jordan,” it is likely that the name would have been changed to a more etymologically edifying one (Origen mistakenly thought the name Bethabara meant “house of preparation” and for this reason was appropriate in this context; see TCGNT 171 for discussion). On the other hand, both since Origen’s understanding of the Semitic etymology of Bethabara was incorrect, and because Bethany was at least a well-known location in Palestine, mentioned in the Gospels about a dozen times, one has to wonder whether scribes replaced Βηθαβαρᾷ with Βηθανίᾳ. However, if Origen’s understanding of the etymology of the name was representative, scribes may have altered the text in the direction of Bethabara. And even if most scribes were unfamiliar with what the name might signify, that a reading which did not contradict the Gospels’ statements of a Bethany near Jerusalem was already at hand may have been sufficient reason for them to adopt Bethabara. Further, in light of the very strong testimony for Βηθανίᾳ, this reading should be regarded as authentic.
2 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
3 sn Note the plural phrase these things which seems to indicate that Jesus healed on the Sabbath more than once (cf. John 20:30). The synoptic gospels show this to be true; the incident in 5:1-15 has thus been chosen by the author as representative.
4 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 10.
5 tn Or “harassing.”
6 tn Grk “He”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.
7 sn A synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).
8 map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.
9 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied for clarity and smoothness in the translation.
10 tn Or perhaps “the Jewish religious leaders”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase could be taken to refer to the Jewish religious leaders, since the Pharisees were the last to be mentioned specifically by name, in John 9:40. However, in light of the charge about demon possession, which echoes 8:48, it is more likely that Jewish people in general (perhaps in Jerusalem, if that is understood to be the setting of the incident) are in view here.
11 tn Grk “his”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity. The referent supplied here is “Christ” rather than “Jesus” because it involves what Isaiah saw. It is clear that the author presents Isaiah as having seen the preincarnate glory of Christ, which was the very revelation of the Father (see John 1:18; John 14:9).
sn Because he saw Christ’s glory. The glory which Isaiah saw in Isa 6:3 was the glory of Yahweh (typically rendered as “Lord” in the OT). Here John speaks of the prophet seeing the glory of Christ since in the next clause and spoke about him, “him” can hardly refer to Yahweh, but must refer to Christ. On the basis of statements like 1:14 in the prologue, the author probably put no great distinction between the two. Since the author presents Jesus as fully God (cf. John 1:1), it presents no problem to him to take words originally spoken by Isaiah of Yahweh himself and apply them to Jesus.
12 tn Grk “If you know.”
13 tn Grk “so that you will not be caused to stumble.”
sn In Johannine thought the verb σκανδαλίζω (skandalizw) means to trip up disciples and cause them to fall away from Jesus’ company (John 6:61, 1 John 2:10). Similar usage is found in Didache 16:5, an early Christian writing from around the beginning of the 2nd century
14 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
15 sn Ignorance of Jesus and ignorance of the Father are also linked in 8:19; to know Jesus would be to know the Father also, but since the world does not know Jesus, neither does it know his Father. The world’s ignorance of the Father is also mentioned in 8:55, 15:21, and 17:25.
16 tn Or “distress” or “grief.”