NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

John 1:25

Context
1:25 So they asked John, 1  “Why then are you baptizing if you are not the Christ, 2  nor Elijah, nor the Prophet?”

John 1:32

Context

1:32 Then 3  John testified, 4  “I saw the Spirit descending like a dove 5  from heaven, 6  and it remained on him. 7 

John 2:8

Context
2:8 Then he told them, “Now draw some out and take it to the head steward,” 8  and they did.

John 2:18

Context

2:18 So then the Jewish leaders 9  responded, 10  “What sign can you show us, since you are doing these things?” 11 

John 4:28

Context
4:28 Then the woman left her water jar, went off into the town and said to the people, 12 

John 6:60

Context
6:60 Then many of his disciples, when they heard these things, 13  said, “This is a difficult 14  saying! 15  Who can understand it?” 16 

John 8:5

Context
8:5 In the law Moses commanded us to stone to death 17  such women. 18  What then do you say?”

John 8:59

Context
8:59 Then they picked up 19  stones to throw at him, 20  but Jesus hid himself and went out from the temple area. 21 

John 9:19

Context
9:19 They asked the parents, 22  “Is this your son, whom you say 23  was born blind? Then how does he now see?”

John 9:26

Context
9:26 Then they said to him, “What did he do to you? How did he cause you to see?” 24 

John 11:45

Context
The Response of the Jewish Leaders

11:45 Then many of the people, 25  who had come with Mary and had seen the things Jesus 26  did, believed in him.

John 11:49

Context

11:49 Then one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said, 27  “You know nothing at all!

John 12:1

Context
Jesus’ Anointing

12:1 Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom he 28  had raised from the dead.

John 12:28

Context
12:28 Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven, 29  “I have glorified it, 30  and I will glorify it 31  again.”

John 13:6

Context

13:6 Then he came to Simon Peter. Peter 32  said to him, “Lord, are you going to wash 33  my feet?”

John 13:25

Context
13:25 Then the disciple whom Jesus loved 34  leaned back against Jesus’ chest and asked him, “Lord, who is it?”

John 14:16

Context
14:16 Then 35  I will ask the Father, and he will give you another Advocate 36  to be with you forever –

John 20:8

Context
20:8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, came in, and he saw and believed. 37 

1 tn Grk “And they asked him, and said to him”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity, and the phrase has been simplified in the translation to “So they asked John.”

2 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

sn See the note on Christ in 1:20.

3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events in the narrative. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.

4 tn Grk “testified, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

5 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.

6 tn Or “from the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.

7 sn John says the Spirit remained on Jesus. The Greek verb μένω (menw) is a favorite Johannine word, used 40 times in the Gospel and 27 times in the Epistles (67 together) against 118 times total in the NT. The general significance of the verb μένω for John is to express the permanency of relationship between Father and Son and Son and believer. Here the use of the word implies that Jesus permanently possesses the Holy Spirit, and because he does, he will dispense the Holy Spirit to others in baptism. Other notes on the dispensation of the Spirit occur at John 3:5 and following (at least implied by the wordplay), John 3:34, 7:38-39, numerous passages in John 14-16 (the Paraclete passages) and John 20:22. Note also the allusion to Isa 42:1 – “Behold my servant…my chosen one in whom my soul delights. I have put my Spirit on him.”

8 tn Or “the master of ceremonies.”

9 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. Here the author refers to the authorities or leaders in Jerusalem. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.)

10 tn Grk “answered and said to him.”

11 sn The request “What sign can you show us” by Jesus’ adversaries was a request for a defense of his actions – a mark of divine authentication. Whether this was a request for a miracle is not entirely clear. Jesus never obliged such a request. Yet, ironically, the only sign the Jewish leadership will get is that predicted by Jesus in 2:19 – his crucifixion and resurrection. Cf. the “sign of Jonah” in the synoptics (Matt 12:39, 40; Luke 11:29-32).

12 tn The term ἄνθρωποι (anqrwpoi) used here can mean either “people” (when used generically) or “men” (though there is a more specific term in Greek for adult males, ανήρ [anhr]). Thus the woman could have been speaking either (1) to all the people or (2) to the male leaders of the city as their representatives. However, most recent English translations regard the former as more likely and render the word “people” here.

13 tn The words “these things” are not present in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, and must be supplied for the English reader.

14 tn Or “hard,” “demanding.”

15 tn Or “teaching”; Grk “word.”

16 tn Or “obey it”; Grk “hear it.” The Greek word ἀκούω (akouw) could imply hearing with obedience here, in the sense of “obey.” It could also point to the acceptance of what Jesus had just said, (i.e., “who can accept what he said?” However, since the context contains several replies by those in the crowd of hearers that suggest uncertainty or confusion over the meaning of what Jesus had said (6:42; 6:52), the meaning “understand” is preferred here.

17 sn An allusion to Lev 20:10 and Deut 22:22-24.

18 sn The accusers themselves subtly misrepresented the law. The Mosaic law stated that in the case of adultery, both the man and woman must be put to death (Lev 20:10, Deut 22:22), but they mentioned only such women.

19 tn Grk “they took up.”

20 sn Jesus’ Jewish listeners understood his claim to deity, rejected it, and picked up stones to throw at him for what they considered blasphemy.

21 tc Most later witnesses (A Θc Ë1,13 Ï) have at the end of the verse “passing through their midst, he went away in this manner” (διελθὼν διὰ μέσου καὶ παρῆγεν οὕτως, dielqwn dia mesou kai parhgen {outw"), while many others have similar permutations (so א1,2 C L N Ψ 070 33 579 892 1241 al). The wording is similar to two other texts: Luke 4:30 (διελθὼν διὰ μέσου; in several mss αὐτῶν ἐπορεύετο καί [autwn eporeueto kai] is found between this phrase and παρῆγεν, strengthening the parallel with Luke 4:30) and John 9:1 (παρῆγεν; cf. παράγων [paragwn] there). The effect is to signal Jesus’ departure as a miraculous cloaking. As such, the additional statement has all the earmarks of scribal amplification. Further, the best and earliest witnesses (Ì66,75 א* B D W Θ* lat sa) lack these words, rendering the shorter text virtually certain.

tn Grk “from the temple.”

22 tn Grk “and they asked them, saying”; the referent (the parents) has been specified in the translation for clarity.

23 tn The Greek pronoun and verb are both plural (both parents are addressed).

24 tn Grk “open your eyes” (an idiom referring to restoration of sight).

25 tn Or “the Judeans”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the friends, acquaintances, and relatives of Lazarus or his sisters who had come to mourn, since the Jewish religious authorities are specifically mentioned as a separate group in John 11:46-47. See also the notes on the phrase “the Jewish leaders” in v. 8 and “the Jewish people of the region” in v. 19, as well as the notes on the word “people” in vv. 31, 33 and the phrase “people who had come to mourn” in v. 36.

26 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

27 tn Grk “said to them.” The indirect object αὐτοῖς (autois) has not been translated for stylistic reasons.

28 tn Grk “whom Jesus,” but a repetition of the proper name (Jesus) here would be redundant in the English clause structure, so the pronoun (“he”) is substituted in the translation.

29 tn Or “from the sky” (see note on 1:32).

30 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

31 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

32 tn Grk “He”; the referent (Peter) is specified in the translation for clarity.

33 tn Grk “do you wash” or “are you washing.”

34 tn Grk “he”; the referent (the disciple Jesus loved) has been specified in the translation for clarity.

35 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the implied sequence in the discourse.

36 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). Finding an appropriate English translation for παράκλητος is a very difficult task. No single English word has exactly the same range of meaning as the Greek word. “Comforter,” used by some of the older English versions, appears to be as old as Wycliffe. But today it suggests a quilt or a sympathetic mourner at a funeral. “Counselor” is adequate, but too broad, in contexts like “marriage counselor” or “camp counselor.” “Helper” or “Assistant” could also be used, but could suggest a subordinate rank. “Advocate,” the word chosen for this translation, has more forensic overtones than the Greek word does, although in John 16:5-11 a forensic context is certainly present. Because an “advocate” is someone who “advocates” or supports a position or viewpoint and since this is what the Paraclete will do for the preaching of the disciples, it was selected in spite of the drawbacks.

37 sn What was it that the beloved disciple believed (since v. 7 describes what he saw)? Sometimes it is suggested that what he believed was Mary Magdalene’s report that the body had been stolen. But this could hardly be the case; the way the entire scene is narrated such a trivial conclusion would amount to an anticlimax. It is true that the use of the plural “they” in the following verse applied to both Peter and the beloved disciple, and this appears to be a difficulty if one understands that the beloved disciple believed at this point in Jesus’ resurrection. But it is not an insuperable difficulty, since all it affirms is that at this time neither Peter nor the beloved disciple had understood the scripture concerning the resurrection. Thus it appears the author intends his reader to understand that when the beloved disciple entered the tomb after Peter and saw the state of the graveclothes, he believed in the resurrection, i.e., that Jesus had risen from the dead.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.29 seconds
powered by bible.org