NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 7:9

Context

7:9 As 1  a cloud is dispersed and then disappears, 2 

so the one who goes down to the grave 3 

does not come up again. 4 

Job 11:6

Context

11:6 and reveal to you the secrets of wisdom –

for true wisdom has two sides 5 

so that you would know 6 

that God has forgiven some of your sins. 7 

Job 14:12

Context

14:12 so man lies down and does not rise;

until the heavens are no more, 8 

they 9  will not awake

nor arise from their sleep.

Job 19:29

Context

19:29 Fear the sword yourselves,

for wrath 10  brings the punishment 11  by the sword,

so that you may know

that there is judgment.” 12 

Job 21:19

Context

21:19 You may say, 13  ‘God stores up a man’s 14  punishment for his children!’ 15 

Instead let him repay 16  the man himself 17 

so that 18  he may know it!

Job 22:14

Context

22:14 Thick clouds are a veil for him, so he does not see us, 19 

as he goes back and forth

in the vault 20  of heaven.’ 21 

Job 24:18-19

Context

24:18 22 “You say, 23  ‘He is foam 24  on the face of the waters; 25 

their portion of the land is cursed

so that no one goes to their vineyard. 26 

24:19 The drought as well as the heat carry away

the melted snow; 27 

so the grave 28  takes away those who have sinned. 29 

Job 30:6

Context

30:6 so that they had to live 30 

in the dry stream beds, 31 

in the holes of the ground, and among the rocks.

Job 31:34

Context

31:34 because I was terrified 32  of the great multitude, 33 

and the contempt of families terrified me,

so that I remained silent

and would not go outdoors – 34 

Job 32:3

Context
32:3 With Job’s 35  three friends he was also angry, because they could not find 36  an answer, and so declared Job guilty. 37 

Job 34:33

Context

34:33 Is it your opinion 38  that God 39  should recompense it,

because you reject this? 40 

But you must choose, and not I,

so tell us what you know.

Job 42:10

Context

42:10 So the Lord 41  restored what Job had lost 42  after he prayed for his friends, 43  and the Lord doubled 44  all that had belonged to Job.

1 tn The comparison is implied; “as” is therefore supplied in the translation.

2 tn The two verbs כָּלַה (kalah) and הָלַךְ (halakh) mean “to come to an end” and “to go” respectively. The picture is of the cloud that breaks up, comes to an end, is dispersed so that it is no longer a cloud; it then fades away or vanishes. This line forms a good simile for the situation of a man who comes to his end and disappears.

3 tn The noun שְׁאוֹל (shÿol) can mean “the grave,” “death,” or “Sheol” – the realm of departed spirits. In Job this is a land from which there is no return (10:21 and here). It is a place of darkness and gloom (10:21-22), a place where the dead lie hidden (14:13); as a place appointed for all no matter what their standing on earth might have been (30:23). In each case the precise meaning has to be determined. Here the grave makes the most sense, for Job is simply talking about death.

4 sn It is not correct to try to draw theological implications from this statement or the preceding verse (Rashi said Job was denying the resurrection). Job is simply stating that when people die they are gone – they do not return to this present life on earth. Most commentators and theologians believe that theological knowledge was very limited at such an early stage, so they would not think it possible for Job to have bodily resurrection in view. (See notes on ch. 14 and 19:25-27.)

5 tn The text seems to be saying “that it [wisdom] is double in understanding.” The point is that it is different than Job conceived it – it far exceeded all perception. But some commentators have thought this still too difficult, and so have replaced the word כִפְלַיִם (khiflayim, “two sides”) with כִפְלָאִים (khiflaim, “like wonders,” or, more simply, “wonders” without the preposition). But it is still a little strange to talk about God’s wisdom being like wonders. Others have had more radical changes in the text; J. J. Slotki has “for sound wisdom is his. And know that double [punishment] shall God exact of you” (“Job 11:6,” VT 35 [1985]: 229-30).

6 tn The verb is the imperative with a ו (vav). Following the jussive, this clause would be subordinated to the preceding (see GKC 325 §110.i).

7 tn Heb “God causes to be forgotten for you part of your iniquity.” The meaning is that God was exacting less punishment from Job than Job deserved, for Job could not remember all his sins. This statement is fitting for Zophar, who is the cruelest of Job’s friends (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 88). Others in an attempt to improve the text make too many unwarranted changes. Some would read יִשְׁאָלְךָ (yishalkha, “he asks of you”) instead of יַשֶּׂה לְךָ (yasseh lÿka, “he causes to be forgotten for you”). This would mean that God demands an account of Job’s sin. But, as D. J. A. Clines says, this change is weak and needless (Job [WBC], 254-55).

8 tc The Hebrew construction is “until not,” which is unusual if not impossible; it is found in only one other type of context. In its six other occurrences (Num 21:35; Deut 3:3; Josh 8:22; 10:33; 11:8; 2 Kgs 10:11) the context refers to the absence of survivors. Aquila, Symmachus, Theodotion, Syriac, and Vulgate all have “till the heavens wear out.” Most would emend the text just slightly from עַד־בִּלְתִּי (’ad-bilti, “are no more”) to עַד בְּלוֹת (’ad bÿlot, “until the wearing out of,” see Ps 102:26 [27]; Isa 51:6). Gray rejects emendation here, finding the unusual form of the MT in its favor. Orlinsky (p. 57) finds a cognate Arabic word meaning “will not awake” and translates it “so long as the heavens are not rent asunder” (H. M. Orlinsky, “The Hebrew and Greek Texts of Job 14:12,” JQR 28 [1937/38]: 57-68). He then deletes the last line of the verse as a later gloss.

9 tn The verb is plural because the subject, אִישׁ (’ish), is viewed as a collective: “mankind.” The verb means “to wake up; to awake”; another root, קוּץ (quts, “to split open”) cognate to Arabic qada and Akkadian kasu, was put forward by H. M. Orlinsky (“The Hebrew and Greek Texts of Job 14:12,” JQR 28 [1937-38]: 57-68) and G. R. Driver (“Problems in the Hebrew Text of Job,” VTSup 3 [1955]: 72-93).

10 tn The word “wrath” probably refers to divine wrath for the wicked. Many commentators change this word to read “they,” or more precisely, “these things.”

11 tn The word is “iniquities”; but here as elsewhere it should receive the classification of the punishment for iniquity (a category of meaning that developed from a metonymy of effect).

12 tc The last word is problematic because of the textual variants in the Hebrew. In place of שַׁדִּין (shaddin, “judgment”) some have proposed שַׁדַּי (shadday, “Almighty”) and read it “that you may know the Almighty” (Ewald, Wright). Some have read it יֵשׁ דַּיָּן (yesh dayyan, “there is a judge,” Gray, Fohrer). Others defend the traditional view, arguing that the שׁ (shin) is the abbreviated relative particle on the word דִּין (din, “judgment”).

13 tn These words are supplied. The verse records an idea that Job suspected they might have, namely, that if the wicked die well God will make their children pay for the sins (see Job 5:4; 20:10; as well as Exod 20:5).

14 tn The text simply has אוֹנוֹ (’ono, “his iniquity”), but by usage, “the punishment for the iniquity.”

15 tn Heb “his sons.”

16 tn The verb שָׁלַם (shalam) in the Piel has the meaning of restoring things to their normal, making whole, and so reward, repay (if for sins), or recompense in general.

17 tn The text simply has “let him repay [to] him.”

18 tn The imperfect verb after the jussive carries the meaning of a purpose clause, and so taken as a final imperfect: “in order that he may know [or realize].”

19 tn Heb “and he does not see.” The implied object is “us.”

20 sn The word is “circle; dome”; here it is the dome that covers the earth, beyond which God sits enthroned. A. B. Davidson (Job, 165) suggests “on the arch of heaven” that covers the earth.

21 sn The idea suggested here is that God is not only far off, but he is unconcerned as he strolls around heaven – this is what Eliphaz says Job means.

22 tc Many commentators find vv. 18-24 difficult on the lips of Job, and so identify this unit as a misplaced part of the speech of Zophar. They describe the enormities of the wicked. But a case can also be made for retaining it in this section. Gordis thinks it could be taken as a quotation by Job of his friends’ ideas.

23 tn The verb “say” is not in the text; it is supplied here to indicate that this is a different section.

24 tn Or “is swift.”

25 sn The wicked person is described here as a spray or foam upon the waters, built up in the agitation of the waters but dying away swiftly.

26 tn The text reads, “he does not turn by the way of the vineyards.” This means that since the land is cursed, he/one does not go there. Bickell emended “the way of the vineyards” to “the treader of the vineyard” (see RSV, NRSV). This would mean that “no wine-presser would turn towards” their vineyards.

27 tn Heb “the waters of the snow.”

28 tn Or “so Sheol.”

29 tn This is the meaning of the verse, which in Hebrew only has “The grave / they have sinned.”

30 tn This use of the infinitive construct expresses that they were compelled to do something (see GKC 348-49 §114.h, k).

31 tn The adjectives followed by a partitive genitive take on the emphasis of a superlative: “in the most horrible of valleys” (see GKC 431 §133.h).

32 tn Here too the verb will be the customary imperfect – it explains what he continually did in past time.

33 tn Heb “the great multitude.” But some commentators take רַבָּה (rabbah) adverbially: “greatly” (see RSV).

34 sn There is no clear apodosis for all these clauses. Some commentators transfer the verses around to make them fit the constructions. But the better view is that there is no apodosis – that Job broke off here, feeling it was useless to go further. Now he will address God and not men. But in vv. 38-40b he does return to a self-imprecation. However, there is not sufficient reason to start rearranging all the verses.

35 tn Heb “his”; the referent (Job) has been specified in the translation to indicate whose friends they were.

36 tn The perfect verb should be given the category of potential perfect here.

37 tc This is one of the eighteen “corrections of the scribes” (tiqqune sopherim); it originally read, “and they declared God [in the wrong].” The thought was that in abandoning the debate they had conceded Job’s point.

38 tn Heb “is it from with you,” an idiomatic expression meaning “to suit you” or “according to your judgment.”

39 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

40 tn There is no object on the verb, and the meaning is perhaps lost. The best guess is that Elihu is saying Job has rejected his teaching.

41 tn The paragraph begins with the disjunctive vav, “Now as for the Lord, he….”

42 sn The expression here is interesting: “he returned the captivity of Job,” a clause used elsewhere in the Bible of Israel (see e.g., Ps 126). Here it must mean “the fortunes of Job,” i.e., what he had lost. There is a good deal of literature on this; for example, see R. Borger, “Zu sub sb(i)t,” ZAW 25 (1954): 315-16; and E. Baumann, ZAW 6 (1929): 17ff.

43 tn This is a temporal clause, using the infinitive construct with the subject genitive suffix. By this it seems that this act of Job was also something of a prerequisite for restoration – to pray for them.

44 tn The construction uses the verb “and he added” with the word “repeat” (or “twice”).



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org