NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 5:17

Context

5:17 “Therefore, 1  blessed 2  is the man whom God corrects, 3 

so do not despise the discipline 4  of the Almighty. 5 

Job 6:26

Context

6:26 Do you intend to criticize mere words,

and treat 6  the words of a despairing man as wind?

Job 7:16

Context

7:16 I loathe 7  it; 8  I do not want to live forever;

leave me alone, 9  for my days are a vapor! 10 

Job 8:9

Context

8:9 For we were born yesterday 11  and do not have knowledge,

since our days on earth are but a shadow. 12 

Job 10:2

Context

10:2 I will say to God, ‘Do not condemn 13  me;

tell me 14  why you are contending 15  with me.’

Job 11:8

Context

11:8 It is higher 16  than the heavens – what can you do?

It is deeper than Sheol 17  – what can you know?

Job 11:14

Context

11:14 if 18  iniquity is in your hand – put it far away, 19 

and do not let evil reside in your tents.

Job 16:18

Context
An Appeal to God as Witness

16:18 “O earth, do not cover my blood, 20 

nor let there be a secret 21  place for my cry.

Job 21:14

Context

21:14 So they say to God, ‘Turn away from us!

We do not want to 22  know your ways. 23 

Job 22:17

Context

22:17 They were saying to God, ‘Turn away from us,’

and ‘What can the Almighty do to us?’ 24 

Job 23:8

Context
The Inaccessibility and Power of God

23:8 “If I go to the east, he is not there,

and to the west, yet I do not perceive him.

Job 24:1

Context
The Apparent Indifference of God

24:1 “Why are times not appointed by 25  the Almighty? 26 

Why do those who know him not see his days?

Job 26:8

Context

26:8 He locks the waters in his clouds,

and the clouds do not burst with the weight of them.

Job 27:12

Context

27:12 If you yourselves have all seen this,

Why in the world 27  do you continue this meaningless talk? 28 

Job 27:15

Context

27:15 Those who survive him are buried by the plague, 29 

and their 30  widows do not mourn for them.

Job 27:19

Context

27:19 He goes to bed wealthy, but will do so no more. 31 

When he opens his eyes, it is all gone. 32 

Job 30:20

Context

30:20 I cry out to you, 33  but you do not answer me;

I stand up, 34  and you only look at me. 35 

Job 31:14

Context

31:14 then what will I do when God confronts me in judgment; 36 

when he intervenes, 37 

how will I respond to him?

Job 32:16

Context

32:16 And I have waited. 38  But because they do not speak,

because they stand there and answer no more,

Job 33:13

Context

33:13 Why do you contend against him,

that he does not answer all a person’s 39  words?

Job 34:17

Context

34:17 Do you really think 40 

that one who hates justice can govern? 41 

And will you declare guilty

the supremely righteous 42  One,

Job 34:32

Context

34:32 Teach me what I cannot see. 43 

If I have done evil, I will do so no more.’

Job 35:6-7

Context

35:6 If you sin, how does it affect God? 44 

If your transgressions are many,

what does it do to him? 45 

35:7 If you are righteous, what do you give to God,

or what does he receive from your hand?

Job 36:18

Context

36:18 Be careful that 46  no one entices you with riches;

do not let a large bribe 47  turn you aside.

Job 36:21

Context

36:21 Take heed, do not turn to evil,

for because of this you have been tested 48  by affliction.

Job 37:16

Context

37:16 Do you know about the balancing 49  of the clouds,

that wondrous activity of him who is perfect in knowledge?

Job 38:33

Context

38:33 Do you know the laws of the heavens,

or can you set up their rule over the earth?

Job 39:4

Context

39:4 Their young grow strong, and grow up in the open; 50 

they go off, and do not return to them.

Job 40:9

Context

40:9 Do you have an arm as powerful as God’s, 51 

and can you thunder with a voice like his?

Job 41:8

Context

41:8 If you lay your hand on it,

you will remember 52  the fight,

and you will never do it again!

1 tn The particle “therefore” links this section to the preceding; it points this out as the logical consequence of the previous discussion, and more generally, as the essence of Job’s suffering.

2 tn The word אַשְׁרֵי (’ashre, “blessed”) is often rendered “happy.” But “happy” relates to what happens. “Blessed” is a reference to the heavenly bliss of the one who is right with God.

3 tn The construction is an implied relative clause. The literal rendering would simply be “the man God corrects him.” The suffix on the verb is a resumptive pronoun, completing the use of the relative clause. The verb יָכַח (yakhakh) is a legal term; it always has some sense of a charge, dispute, or conflict. Its usages show that it may describe a strife breaking out, a charge or quarrel in progress, or the settling of a dispute (Isa 1:18). The derived noun can mean “reproach; recrimination; charge” (13:6; 23:4). Here the emphasis is on the consequence of the charge brought, namely, the correction.

4 tn The noun מוּסַר (musar) is parallel to the idea of the first colon. It means “discipline, correction” (from יָסַר, yasar). Prov 3:11 says almost the same thing as this line.

5 sn The name Shaddai occurs 31 times in the book. This is its first occurrence. It is often rendered “Almighty” because of the LXX and some of the early fathers. The etymology and meaning of the word otherwise remains uncertain, in spite of attempts to connect it to “mountains” or “breasts.”

6 tn This, in the context, is probably the meaning, although the Hebrew simply has the line after the first half of the verse read: “and as/to wind the words of a despairing man.” The line could be translated “and the words of a despairing man, [which are] as wind.” But this translation follows the same approach as RSV, NIV, and NAB, which take the idiom of the verb (“think, imagine”) with the preposition on “wind” to mean “reckon as wind” – “and treat the words of a despairing man as wind.”

7 tn E. Dhorme (Job, 107-8) thinks the idea of loathing or despising is problematic since there is no immediate object. He notes that the verb מָאַס (maas, “loathe”) is parallel to מָסַס (masas, “melt”) in the sense of “flow, drip” (Job 42:6). This would give the idea “I am fading away” or “I grow weaker,” or as Dhorme chooses, “I am pining away.”

8 tn There is no object for the verb in the text. But the most likely object would be “my life” from the last verse, especially since in this verse Job will talk about not living forever. Some have thought the object should be “death,” meaning that Job despised death more than the pains. But that is a forced meaning; besides, as H. H. Rowley points out, the word here means to despise something, to reject it. Job wanted death.

9 tn Heb “cease from me.” This construction means essentially “leave me in peace.”

10 tn This word הֶבֶל (hevel) is difficult to translate. It means “breath; puff of air; vapor” and then figuratively, “vanity.” Job is saying that his life is but a breath – it is brief and fleeting. Compare Ps 144:4 for a similar idea.

11 tn The Hebrew has “we are of yesterday,” the adverb functioning as a predicate. Bildad’s point is that they have not had time to acquire great knowledge because they are recent.

12 tn E. Dhorme (Job, 116) observes that the shadow is the symbol of ephemeral things (14:2; 17:7; Ps 144:4). The shadow passes away quickly (116).

13 tn The negated jussive is the Hiphil jussive of רָשַׁע (rasha’); its meaning then would be literally “do not declare me guilty.” The negated jussive stresses the immediacy of the request.

14 tn The Hiphil imperative of יָדַע (yada’) would more literally be “cause me to know.” It is a plea for God to help him understand the afflictions.

15 tn The verb is רִיב (riv), meaning “to dispute; to contend; to strive; to quarrel” – often in the legal sense. The precise words chosen in this verse show that the setting is legal. The imperfect verb here is progressive, expressing what is currently going on.

16 tn The Hebrew says “heights of heaven, what can you do?” A. B. Davidson suggested this was an exclamation and should be left that way. But most commentators will repoint גָּבְהֵי שָׁמַיִם (govhe shamayim, “heights of heaven”) to גְּבֹהָה מִשָּׁמַיִם (gÿvohah mishamayim, “higher than the heavens”) to match the parallel expression. The LXX may have rearranged the text: “heaven is high.”

17 tn Or “deeper than hell.” The word “Sheol” always poses problems for translation. Here because it is the opposite of heaven in this merism, “hell” would be a legitimate translation. It refers to the realm of the dead – the grave and beyond. The language is excessive; but the point is that God’s wisdom is immeasurable – and Job is powerless before it.

18 tn Verse 14 should be taken as a parenthesis and not a continuation of the protasis, because it does not fit with v. 13 in that way (D. J. A. Clines, Job [WBC], 256).

19 tn Many commentators follow the Vulgate and read the line “if you put away the sin that is in your hand.” They do this because the imperative comes between the protasis (v. 13) and the apodosis (v. 15) and does not appear to be clearly part of the protasis. The idea is close to the MT, but the MT is much more forceful – if you find sin in your hand, get rid of it.

20 sn Job knows that he will die, and that his death, signified here by blood on the ground, will cry out for vindication.

21 tn The word is simply “a place,” but in the context it surely means a hidden place, a secret place that would never be discovered (see 18:21).

22 tn The absence of the preposition before the complement adds greater vividness to the statement: “and knowing your ways – we do not desire.”

23 sn Contrast Ps 25:4, which affirms that walking in God’s ways means to obey God’s will – the Torah.

24 tn The form in the text is “to them.” The LXX and the Syriac versions have “to us.”

25 tn The preposition מִן (min) is used to express the cause (see GKC 389 §121.f).

26 tc The LXX reads “Why are times hidden from the Almighty?” as if to say that God is not interested in the events on the earth. The MT reading is saying that God fails to set the times for judgment and vindication and makes good sense as it stands.

27 tn The interrogative uses the demonstrative pronoun in its emphatic position: “Why in the world…?” (IBHS 312-13 §17.4.3c).

28 tn The text has the noun “vain thing; breath; vapor,” and then a denominative verb from the same root: “to become vain with a vain thing,” or “to do in vain a vain thing.” This is an example of the internal object, or a cognate accusative (see GKC 367 §117.q). The LXX has “you all know that you are adding vanity to vanity.”

29 tn The text says “will be buried in/by death.” A number of passages in the Bible use “death” to mean the plague that kills (see Jer 15:2; Isa 28:3; and BDB 89 s.v. בְּ 2.a). In this sense it is like the English expression for the plague, “the Black Death.”

30 tc The LXX has “their widows” to match the plural, and most commentators harmonize in the same way.

31 tc The verb is the Niphal יֵאָסֵף (yeasef), from אָסַף (’asaf, “to gather”). So, “he lies down rich, but he is not gathered.” This does not make much sense. It would mean “he will not be gathered for burial,” but that does not belong here. Many commentators accept the variant יֹאסִף (yosif) stood for יוֹסִיף (yosif, “will [not] add”). This is what the LXX and the Syriac have. This leads to the interpretive translation that “he will do so no longer.”

32 tn Heb “and he is not.” One view is that this must mean that he dies, not that his wealth is gone. R. Gordis (Job, 295) says the first part should be made impersonal: “when one opens one’s eyes, the wicked is no longer there.” E. Dhorme (Job, 396) has it more simply: “He has opened his eyes, and it is for the last time.” But the other view is that the wealth goes overnight. In support of this is the introduction into the verse of the wealthy. The RSV, NRSV, ESV, and NLT take it that “wealth is gone.”

33 sn The implication from the sentence is that this is a cry to God for help. The sudden change from third person (v. 19) to second person (v. 20) is indicative of the intense emotion of the sufferer.

34 sn The verb is simple, but the interpretation difficult. In this verse it probably means he stands up in prayer (Jer 15:1), but it could mean that he makes his case to God. Others suggest a more figurative sense, like the English expression “stand pat,” meaning “remain silent” (see Job 29:8).

35 tn If the idea of prayer is meant, then a pejorative sense to the verb is required. Some supply a negative and translate “you do not pay heed to me.” This is supported by one Hebrew ms and the Vulgate. The Syriac has the whole colon read with God as the subject, “you stand and look at me.”

36 tn Heb “arises.” The LXX reads “takes vengeance,” an interpretation that is somewhat correct but unnecessary. The verb “to rise” would mean “to confront in judgment.”

37 tn The verb פָקַד (paqad) means “to visit,” but with God as the subject it means any divine intervention for blessing or cursing, anything God does that changes a person’s life. Here it is “visit to judge.”

38 tn Some commentators take this as a question: “And shall [or must] I wait because they do not speak?” (A. B. Davidson, R. Gordis). But this is not convincing because the silence of the friends is the reason for him to speak, not to wait.

39 tc The MT has “all his words.” This must refer to “man” in the previous verse. But many wish to change it to “my words,” since it would be summarizing Job’s complaint to God.

40 tn The force of הַאַף (haaf) is “Is it truly the case?” The point is being made that if Job were right God could not be judging the world.

41 tn The verb חָבַשׁ (khavash) has the basic idea of “to bind,” as in binding on the yoke, and then in the sense of subduing people under authority (cf. Assyrian absanu). The imperfect verb here is best expressed with the potential nuance.

42 tn The two words could be taken separately, but they seem to form a fine nominal hendiadys, because the issue is God’s justice. So the word for power becomes the modifier.

43 tn Heb “what I do not see,” more specifically, “apart from [that which] I see.”

44 tn Heb “him” (also in v. 7); the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

45 tn See Job 7:20.

46 tn The first expression is idiomatic: the text says, “because wrath lest it entice you” – thus, beware.

47 tn The word is כֹּפֶר (kofer), often translated “ransom,” but frequently in the sense of a bribe.

48 tn Normally “tested” would be the translation for the Niphal of בָּחַר (bakhar). Although the Qal is employed here, the context favors “tested” rather than “chose.”

49 tn As indicated by HALOT 618 s.v. מִפְלָשׂ, the concept of “balancing” probably refers to “floating” or “suspension” (cf. NIV’s “how the clouds hang poised” and J. E. Hartley, Job [NICOT], 481-82, n. 2).

50 tn The idea is that of the open countryside. The Aramaism is found only here.

51 tn Heb “do you have an arm like God?” The words “as powerful as” have been supplied in the translation to clarify the metaphor.

52 tn The verse uses two imperatives which can be interpreted in sequence: do this, and then this will happen.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org