NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 2:4-5

Context

2:4 But 1  Satan answered the Lord, “Skin for 2  skin! 3  Indeed, a man will give up 4  all that he has to save his life! 5  2:5 But extend your hand and strike his bone and his flesh, 6  and he will no doubt 7  curse you to your face!”

Job 5:20

Context

5:20 In time of famine 8  he will redeem you from death,

and in time of war from the power of the sword. 9 

Job 9:32

Context

9:32 For he 10  is not a human being like I am,

that 11  I might answer him,

that we might come 12  together in judgment.

Job 12:4

Context

12:4 I am 13  a laughingstock 14  to my friends, 15 

I, who called on God and whom he answered 16 

a righteous and blameless 17  man

is a laughingstock!

Job 14:5

Context

14:5 Since man’s days 18  are determined, 19 

the number of his months is under your control; 20 

you have set his limit 21  and he cannot pass it.

Job 14:14

Context

14:14 If a man dies, will he live again? 22 

All the days of my hard service 23  I will wait 24 

until my release comes. 25 

Job 16:9

Context

16:9 His 26  anger has torn me 27  and persecuted 28  me;

he has gnashed at me with his teeth;

my adversary locks 29  his eyes on me.

Job 20:9

Context

20:9 People 30  who had seen him will not see him again,

and the place where he was

will recognize him no longer.

Job 20:25

Context

20:25 When he pulls it out 31  and it comes out of his back,

the gleaming point 32  out of his liver,

terrors come over him.

Job 21:19

Context

21:19 You may say, 33  ‘God stores up a man’s 34  punishment for his children!’ 35 

Instead let him repay 36  the man himself 37 

so that 38  he may know it!

Job 21:30

Context

21:30 that the evil man is spared

from the day of his misfortune,

that he is delivered 39 

from the day of God’s wrath?

Job 22:18

Context

22:18 But it was he 40  who filled their houses

with good things –

yet the counsel of the wicked 41 

was far from me. 42 

Job 24:18

Context

24:18 43 “You say, 44  ‘He is foam 45  on the face of the waters; 46 

their portion of the land is cursed

so that no one goes to their vineyard. 47 

Job 24:20

Context

24:20 The womb 48  forgets him,

the worm feasts on him,

no longer will he be remembered.

Like a tree, wickedness will be broken down.

Job 24:22

Context

24:22 But God 49  drags off the mighty by his power;

when God 50  rises up against him, he has no faith in his life. 51 

Job 27:18

Context

27:18 The house he builds is as fragile as a moth’s cocoon, 52 

like a hut 53  that a watchman has made.

Job 28:28

Context

28:28 And he said to mankind,

‘The fear of the Lord 54  – that is wisdom,

and to turn away from evil is understanding.’” 55 

Job 32:2-3

Context
32:2 Then Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry. 56  He was angry 57  with Job for justifying 58  himself rather than God. 59  32:3 With Job’s 60  three friends he was also angry, because they could not find 61  an answer, and so declared Job guilty. 62 

Job 34:28

Context

34:28 so that they caused 63  the cry of the poor

to come before him,

so that he hears 64  the cry of the needy.

Job 36:16

Context

36:16 And surely, he drew you 65  from the mouth of distress,

to a wide place, unrestricted, 66 

and to the comfort 67  of your table

filled with rich food. 68 

Job 37:12-13

Context

37:12 The clouds 69  go round in circles,

wheeling about according to his plans,

to carry out 70  all that he commands them

over the face of the whole inhabited world.

37:13 Whether it is for punishment 71  for his land,

or whether it is for mercy,

he causes it to find its mark. 72 

Job 42:10

Context

42:10 So the Lord 73  restored what Job had lost 74  after he prayed for his friends, 75  and the Lord doubled 76  all that had belonged to Job.

1 tn The form is the simply preterite with the vav (ו) consecutive. However, the speech of Satan is in contrast to what God said, even though in narrative sequence.

2 tn The preposition בְּעַד (bÿad) designates interest or advantage arising from the idea of protection for (“for the benefit of”); see IBHS 201-2 §11.2.7a.

3 sn The meaning of the expression is obscure. It may come from the idea of sacrificing an animal or another person in order to go free, suggesting the expression that one type of skin that was worth less was surrendered to save the more important life. Satan would then be saying that Job was willing for others to die for him to go free, but not himself. “Skin” would be a synecdoche of the part for the whole (like the idiomatic use of skin today for a person in a narrow escape). The second clause indicates that God has not even scratched the surface because Job has been protected. His “skin” might have been scratched, but not his flesh and bone! But if his life had been put in danger, he would have responded differently.

4 tc The LXX has “make full payment, pay a full price” (LSJ 522 s.v. ἐκτίνω).

5 tn Heb “Indeed, all that a man has he will give for his life.”

6 sn The “bones and flesh” are idiomatic for the whole person, his physical and his psychical/spiritual being (see further H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 26-28).

7 sn This is the same oath formula found in 1:11; see the note there.

8 sn Targum Job here sees an allusion to the famine of Egypt and the war with Amalek.

9 tn Heb “from the hand of the sword.” This is idiomatic for “the power of the sword.” The expression is also metonymical, meaning from the effect of the sword, which is death.

10 tn The personal pronoun that would be expected as the subject of a noun clause is sometimes omitted (see GKC 360 §116.s). Here it has been supplied.

11 tn The consecutive clause is here attached without the use of the ו (vav), but only by simple juxtaposition (see GKC 504-5 §166.a).

12 tn The sense of the verb “come” with “together in judgment” means “to confront one another in court.” See Ps 143:2.

13 tn Some are troubled by the disharmony with “I am” and “to his friend.” Even though the difficulty is not insurmountable, some have emended the text. Some simply changed the verb to “he is,” which was not very compelling. C. D. Isbell argued that אֶהְיֶה (’ehyeh, “I am”) is an orthographic variant of יִהְיֶה (yihyeh, “he will”) – “a person who does not know these things would be a laughingstock” (JANESCU 37 [1978]: 227-36). G. R. Driver suggests the meaning of the MT is something like “(One that is) a mockery to his friend I am to be.”

14 tn The word simply means “laughter”; but it can also mean the object of laughter (see Jer 20:7). The LXX jumps from one “laughter” to the next, eliminating everything in between, presumably due to haplography.

15 tn Heb “his friend.” A number of English versions (e.g., NASB, NIV, NRSV, NLT) take this collectively, “to my friends.”

16 tn Heb “one calling to God and he answered him.” H. H. Rowley (Job [NCBC], 92) contends that because Job has been saying that God is not answering him, these words must be part of the derisive words of his friends.

17 tn The two words, צַדִּיק תָּמִים (tsadiq tamim), could be understood as a hendiadys (= “blamelessly just”) following W. G. E. Watson (Classical Hebrew Poetry, 327).

18 tn Heb “his days.”

19 tn The passive participle is from חָרַץ (kharats), which means “determined.” The word literally means “cut” (Lev 22:22, “mutilated”). E. Dhorme, (Job, 197) takes it to mean “engraved” as on stone; from a custom of inscribing decrees on tablets of stone he derives the meaning here of “decreed.” This, he argues, is parallel to the way חָקַק (khaqaq, “engrave”) is used. The word חֹק (khoq) is an “ordinance” or “statute”; the idea is connected to the verb “to engrave.” The LXX has “if his life should be but one day on the earth, and his months are numbered by him, you have appointed him for a time and he shall by no means exceed it.”

20 tn Heb “[is] with you.” This clearly means under God’s control.

21 tn The word חֹק (khoq) has the meanings of “decree, decision, and limit” (cf. Job 28:26; 38:10).

sn Job is saying that God foreordains the number of the days of man. He foreknows the number of the months. He fixes the limit of human life which cannot be passed.

22 tc The LXX removes the interrogative and makes the statement affirmative, i.e., that man will live again. This reading is taken by D. H. Gard (“The Concept of the Future Life according to the Greek Translator of the Book of Job,” JBL 73 [1954]: 137-38). D. J. A. Clines follows this, putting both of the expressions in the wish clause: “if a man dies and could live again…” (Job [WBC], 332). If that is the way it is translated, then the verbs in the second half of the verse and in the next verse would all be part of the apodosis, and should be translated “would.” The interpretation would not greatly differ; it would be saying that if there was life after death, Job would long for his release – his death. If the traditional view is taken and the question was raised whether there was life after death (the implication of the question being that there is), then Job would still be longing for his death. The point the line is making is that if there is life after death, that would be all the more reason for Job to eagerly expect, to hope for, his death.

23 tn See Job 7:1.

24 tn The verb אֲיַחֵל (’ayakhel) may be rendered “I will/would wait” or “I will/would hope.” The word describes eager expectation and longing hope.

25 tn The construction is the same as that found in the last verse: a temporal preposition עַד (’ad) followed by the infinitive construct followed by the subjective genitive “release/relief.” Due, in part, to the same verb (חָלַף, khalaf) having the meaning “sprout again” in v. 7, some take “renewal” as the meaning here (J. E. Hartley, Alden, NIV, ESV).

26 tn The referent of these pronouns in v. 9 (“his anger…he has gnashed…his teeth…his eyes”) is best taken as God.

27 sn The figure used now is that of a wild beast. God’s affliction of Job is compared to the attack of such an animal. Cf. Amos 1:11.

28 tn The verb שָׂטַם (satam) is translated “hate” in the RSV, but this is not accepted by very many. Many emend it to שָׁמט (shamat), reading “and he dropped me” (from his mouth). But that suggests escape. D. J. A. Clines notes that usage shows it reflects ongoing hatred represented by an action such as persecution or attack (Job [WBC], 370).

29 tn The verb is used of sharpening a sword in Ps 7:12; here it means “to look intently” as an animal looks for prey. The verse describes God’s relentless pursuit of Job.

30 tn Heb “the eye that had seen him.” Here a part of the person (the eye, the instrument of vision) is put by metonymy for the entire person.

31 tn The MT has “he draws out [or as a passive, “it is drawn out/forth”] and comes [or goes] out of his back.” For the first verb שָׁלַף (shalaf, “pull, draw”), many commentators follow the LXX and use שֶׁלַח (shelakh, “a spear”). It then reads “and a shaft comes out of his back,” a sword flash comes out of his liver.” But the verse could also be a continuation of the preceding.

32 tn Possibly a reference to lightnings.

33 tn These words are supplied. The verse records an idea that Job suspected they might have, namely, that if the wicked die well God will make their children pay for the sins (see Job 5:4; 20:10; as well as Exod 20:5).

34 tn The text simply has אוֹנוֹ (’ono, “his iniquity”), but by usage, “the punishment for the iniquity.”

35 tn Heb “his sons.”

36 tn The verb שָׁלַם (shalam) in the Piel has the meaning of restoring things to their normal, making whole, and so reward, repay (if for sins), or recompense in general.

37 tn The text simply has “let him repay [to] him.”

38 tn The imperfect verb after the jussive carries the meaning of a purpose clause, and so taken as a final imperfect: “in order that he may know [or realize].”

39 tn The verb means “to be led forth.” To be “led forth in the day of trouble” means to be delivered.

40 tn The pronoun is added for this emphasis; it has “but he” before the verb.

41 tn See Job 10:3.

42 tc The LXX has “from him,” and this is followed by several commentators. But the MT is to be retained, for Eliphaz is recalling the words of Job. Verses 17 and 18 are deleted by a number of commentators as a gloss because they have many similarities to 21:14-16. But Eliphaz is recalling what Job said, in order to say that the prosperity to which Job alluded was only the prelude to a disaster he denied (H. H. Rowley, Job [NCBC], 156).

43 tc Many commentators find vv. 18-24 difficult on the lips of Job, and so identify this unit as a misplaced part of the speech of Zophar. They describe the enormities of the wicked. But a case can also be made for retaining it in this section. Gordis thinks it could be taken as a quotation by Job of his friends’ ideas.

44 tn The verb “say” is not in the text; it is supplied here to indicate that this is a different section.

45 tn Or “is swift.”

46 sn The wicked person is described here as a spray or foam upon the waters, built up in the agitation of the waters but dying away swiftly.

47 tn The text reads, “he does not turn by the way of the vineyards.” This means that since the land is cursed, he/one does not go there. Bickell emended “the way of the vineyards” to “the treader of the vineyard” (see RSV, NRSV). This would mean that “no wine-presser would turn towards” their vineyards.

48 tn Here “womb” is synecdoche, representing one’s mother.

49 tn God has to be the subject of this clause. None is stated in the Hebrew text, but “God” has been supplied in the translation for clarity.

50 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. See the note on the word “life” at the end of the line.

51 tn This line has been given a number of interpretations due to its cryptic form. The verb יָקוּם (yaqum) means “he rises up.” It probably is meant to have God as the subject, and be subordinated as a temporal clause to what follows. The words “against him” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation to specify the object and indicate that “rise up” is meant in a hostile sense. The following verb וְלֹא־יַאֲמִין (vÿlo-yaamin), by its very meaning of “and he does not believe,” cannot have God as the subject, but must refer to the wicked.

52 tn Heb כָעָשׁ (khaash, “like a moth”), but this leaves room for clarification. Some commentators wanted to change it to “bird’s nest” or just “nest” (cf. NRSV) to make the parallelism; see Job 4:14. But the word is not found. The LXX has a double expression, “as moths, as a spider.” So several take it as the spider’s web, which is certainly unsubstantial (cf. NAB, NASB, NLT; see Job 8:14).

53 tn The Hebrew word is the word for “booth,” as in the Feast of Booths. The word describes something that is flimsy; it is not substantial at all.

54 tc A number of medieval Hebrew manuscripts have YHWH (“Lord”); BHS has אֲדֹנָי (’adonay, “Lord”). As J. E. Hartley (Job [NICOT], 383) points out, this is the only occurrence of אֲדֹנָי (’adonay, “Lord”) in the book of Job, creating doubt for retaining it. Normally, YHWH is avoided in the book. “Fear of” (יִרְאַת, yirat) is followed by שַׁדַּי (shadday, “Almighty”) in 6:14 – the only other occurrence of this term for “fear” in construct with a divine title.

55 tc Many commentators delete this verse because (1) many read the divine name Yahweh (translated “Lord”) here, and (2) it is not consistent with the argument that precedes it. But as H. H. Rowley (Job [NCBC], 185) points out, there is inconsistency in this reasoning, for many of the critics have already said that this chapter is an interpolation. Following that line of thought, then, one would not expect it to conform to the rest of the book in this matter of the divine name. And concerning the second difficulty, the point of this chapter is that wisdom is beyond human comprehension and control. It belongs to God alone. So the conclusion that the fear of the Lord is wisdom is the necessary conclusion. Rowley concludes: “It is a pity to rob the poem of its climax and turn it into the expression of unrelieved agnosticism.”

56 tn The verse begins with וַיִּחַר אַף (vayyikharaf, “and the anger became hot”), meaning Elihu became very angry.

57 tn The second comment about Elihu’s anger comes right before the statement of its cause. Now the perfect verb is used: “he was angry.”

58 tn The explanation is the causal clause עַל־צַדְּקוֹ נַפְשׁוֹ (’al-tsaddÿqo nafsho, “because he justified himself”). It is the preposition with the Piel infinitive construct with a suffixed subjective genitive.

59 tc The LXX and Latin versions soften the expression slightly by saying “before God.”

60 tn Heb “his”; the referent (Job) has been specified in the translation to indicate whose friends they were.

61 tn The perfect verb should be given the category of potential perfect here.

62 tc This is one of the eighteen “corrections of the scribes” (tiqqune sopherim); it originally read, “and they declared God [in the wrong].” The thought was that in abandoning the debate they had conceded Job’s point.

63 tn The verse begins with the infinitive construct of בּוֹא (bo’, “go”), showing the result of their impious actions.

64 tn The verb here is an imperfect; the clause is circumstantial to the preceding clause, showing either the result, or the concomitant action.

65 tn The Hebrew verb means “to entice; to lure; to allure; to seduce,” but these have negative connotations. The English “to persuade; to draw” might work better. The verb is the Hiphil perfect of סוּת (sut). But the nuance of the verb is difficult. It can be equivalent to an English present expressing what God is doing (Peake). But the subject is contested as well. Since the verb usually has an evil connotation, there have been attempts to make the “plaza” the subject – “the wide place has led you astray” (Ewald).

66 tn Heb “a broad place where there is no cramping beneath [or under] it.”

67 tn The word נַחַת (nakhat) could be translated “set” if it is connected with the verb נוּחַ (nuakh, “to rest,” but then “to lay to rest, to set”). Kissane translates it “comfort.” Dhorme thinks it could come from נוּחַ (nuakh, “to rest”) or נָחַת (nakhat, “to descend”). But his conclusion is that it is a dittography after “under it” (p. 545).

68 tn Heb “filled with fat.”

69 tn The words “the clouds” are supplied from v. 11; the sentence itself actually starts: “and it goes round,” referring to the cloud.

70 tn Heb “that it may do.”

71 tn Heb “rod,” i.e., a rod used for punishment.

72 tn This is interpretive; Heb “he makes find it.” The lightning could be what is intended here, for it finds its mark. But R. Gordis (Job, 429) suggests man is the subject – let him find what it is for, i.e., the fate appropriate for him.

73 tn The paragraph begins with the disjunctive vav, “Now as for the Lord, he….”

74 sn The expression here is interesting: “he returned the captivity of Job,” a clause used elsewhere in the Bible of Israel (see e.g., Ps 126). Here it must mean “the fortunes of Job,” i.e., what he had lost. There is a good deal of literature on this; for example, see R. Borger, “Zu sub sb(i)t,” ZAW 25 (1954): 315-16; and E. Baumann, ZAW 6 (1929): 17ff.

75 tn This is a temporal clause, using the infinitive construct with the subject genitive suffix. By this it seems that this act of Job was also something of a prerequisite for restoration – to pray for them.

76 tn The construction uses the verb “and he added” with the word “repeat” (or “twice”).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org