NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 16:4

Context

16:4 I also could speak 1  like you,

if 2  you were in my place;

I could pile up 3  words against you

and I could shake my head at you. 4 

Job 23:12

Context

23:12 I have not departed from the commands of his lips;

I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion. 5 

Job 31:40

Context

31:40 then let thorns sprout up in place of wheat,

and in place of barley, weeds!” 6 

The words of Job are ended.

Job 32:11

Context

32:11 Look, I waited for you to speak; 7 

I listened closely to your wise thoughts, 8 while you were searching for words.

Job 36:2

Context

36:2 “Be patient 9  with me a little longer

and I will instruct you,

for I still have words to speak on God’s behalf. 10 

1 tn For the use of the cohortative in the apodosis of conditional sentences, see GKC 322 §109.f.

2 tn The conjunction לוּ (lu) is used to introduce the optative, a condition that is incapable of fulfillment (see GKC 494-95 §159.l).

3 tn This verb אַחְבִּירָה (’akhbirah) is usually connected to חָבַר (khavar, “to bind”). There are several suggestions for this word. J. J. Finkelstein proposed a second root, a homonym, meaning “to make a sound,” and so here “to harangue” (“Hebrew habar and Semitic HBR,JBL 75 [1956]: 328-31; see also O. Loretz, “HBR in Job 16:4,” CBQ 23 [1961]: 293-94, who renders it “I could make noisy speeches”). Other suggestions have been for new meanings based on cognate studies, such as “to make beautiful” (i.e., make polished speeches).

4 sn The action is a sign of mockery (see Ps 22:7[8]; Isa 37:22; Matt 27:39).

5 tc The form in the MT (מֵחֻקִּי, mekhuqqi) means “more than my portion” or “more than my law.” An expanded meaning results in “more than my necessary food” (see Ps 119:11; cf. KJV, NASB, ESV). HALOT 346 s.v. חֹק 1 indicates that חֹק (khoq) has the meaning of “portion” and is here a reference to “what is appointed for me.” The LXX and the Latin versions, along with many commentators, have בְּחֵקִי (bÿkheqi, “in my bosom”).

6 tn The word בָּאְשָׁה (boshah, from בָּאַשׁ [baas, “to have a foul smell”]) must refer to foul smelling weeds.

7 tn Heb “for your words.”

8 tn The word means “understanding.” It refers to the faculty of perception and comprehension; but it also can refer to what that produces, especially when it is in the plural (see Ps 49:4). See R. Gordis, Job, 368. Others translate it “reasonings,” “arguments,” etc.

9 tn The verb כָּתַּר (kattar) is the Piel imperative; in Hebrew the word means “to surround” and is related to the noun for crown. But in Syriac it means “to wait.” This section of the book of Job will have a few Aramaic words.

10 tn The Hebrew text simply has “for yet for God words.”



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org