NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 11:16

Context

11:16 For you 1  will forget your trouble; 2 

you will remember it

like water that 3  has flowed away.

Job 22:30

Context

22:30 he will deliver even someone who is not innocent, 4 

who will escape 5  through the cleanness of your hands.”

Job 38:11

Context

38:11 when I said, ‘To here you may come 6 

and no farther, 7 

here your proud waves will be confined’? 8 

Job 40:11

Context

40:11 Scatter abroad 9  the abundance 10  of your anger.

Look at every proud man 11  and bring him low;

1 tn For a second time (see v. 13) Zophar employs the emphatic personal pronoun. Could he be providing a gentle reminder that Job might have forgotten the sin that has brought this trouble? After all, there will come a time when Job will not remember this time of trial.

2 sn It is interesting to note in the book that the resolution of Job’s trouble did not come in the way that Zophar prescribed it.

3 tn The perfect verb forms an abbreviated relative clause (without the pronoun) modifying “water.”

4 tc The Hebrew has אִי־נָקִי (’i naqi), which could be taken as “island of the innocent” (so Ibn-Ezra), or “him that is not innocent” (so Rashi). But some have changed אִי (’i) to אִישׁ (’ish, “the innocent man”). Others differ: A. Guillaume links אִי (’i) to Arabic ‘ayya “whosoever,” and so leaves the text alone. M. Dahood secures the same idea from Ugaritic, but reads it אֵי (’e).

5 tc The MT has “he will escape [or be delivered].” Theodotion has the second person, “you will be delivered.”

6 tn The imperfect verb receives the permission nuance here.

7 tn The text has תֹסִיף (tosif, “and you may not add”), which is often used idiomatically (as in verbal hendiadys constructions).

8 tn The MT literally says, “here he will put on the pride of your waves.” The verb has no expressed subject and so is made a passive voice. But there has to be some object for the verb “put,” such as “limit” or “boundary”; the translations “confined; halted; stopped” all serve to paraphrase such an idea. The LXX has “broken” at this point, suggesting the verse might have been confused – but “breaking the pride” of the waves would mean controlling them. Some commentators have followed this, exchanging the verb in v. 11 with this one.

9 tn The verb was used for scattering lightning (Job 37:11). God is challenging Job to unleash his power and judge wickedness in the world.

10 tn Heb “the overflowings.”

11 tn The word was just used in the positive sense of excellence or majesty; now the exalted nature of the person refers to self-exaltation, or pride.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org