NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 7:2

Context
7:2 “Stand in the gate of the Lord’s temple and proclaim 1  this message: ‘Listen, all you people of Judah who have passed through these gates to worship the Lord. 2  Hear what the Lord has to say.

Jeremiah 7:4

Context
7:4 Stop putting your confidence in the false belief that says, 3  “We are safe! 4  The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here!” 5 

Jeremiah 42:20

Context
42:20 You are making a fatal mistake. 6  For you sent me to the Lord your God and asked me, ‘Pray to the Lord our God for us. Tell us what the Lord our God says and we will do it.’ 7 

1 tn Heb “Proclaim there…” The adverb is unnecessary in English style.

2 sn That is, all those who have passed through the gates of the outer court and are standing in the courtyard of the temple.

3 tn Heb “Stop trusting in lying words which say.”

4 tn The words “We are safe!” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.

5 tn Heb “The temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord are these (i.e., these buildings).” Elsewhere triple repetition seems to mark a kind of emphasis (cf. Isa 6:3; Jer 22:29; Ezek 21:27 [32 HT]). The triple repetition that follows seems to be Jeremiah’s way of mocking the (false) sense of security that people had in the invincibility of Jerusalem because God dwelt in the temple. They appeared to be treating the temple as some kind of magical charm. A similar feeling had grown up around the ark in the time of the judges (cf. 1 Sam 3:3) and the temple and city of Jerusalem in Micah’s day (cf. Mic 3:11). It is reflected also in some of the Psalms (cf., e.g., Ps 46, especially v. 5).

6 tn Heb “you are erring at the cost of your own lives” (BDB 1073 s.v. תָּעָה Hiph.3 and HALOT 1626 s.v. תָּעָה Hif 4, and cf. BDB 90 s.v. בְּ 3 and see parallels in 1 Kgs 2:23; 2 Sam 23:17 for the nuance of “at the cost of your lives”). This fits the context better than “you are deceiving yourselves” (KBL 1035 s.v. תָּעָה Hif 4). The reading here follows the Qere הִתְעֵיתֶם (hitetem) rather than the Kethib which has a metathesis of י (yod) and ת (tav), i.e., הִתְעֵתֶים. The Greek text presupposes הֲרֵעֹתֶם (hareotem, “you have done evil”), but that reading is generally rejected as secondary.

7 tn Heb “According to all which the Lord our God says so tell us and we will do.” The restructuring of the sentence is intended to better reflect contemporary English style.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org