NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 42:14

Context
42:14 You must not say, ‘No, we will not stay. Instead we will go and live in the land of Egypt where we will not face war, 1  or hear the enemy’s trumpet calls, 2  or starve for lack of food.’ 3 

Jeremiah 42:19

Context

42:19 “The Lord has told you people who remain in Judah, ‘Do not go to Egypt.’ Be very sure of this: I warn you 4  here and now. 5 

1 tn Heb “see [or experience] war.”

2 tn Heb “hear the sound of the trumpet.” The trumpet was used to gather the troops and to sound the alarm for battle.

3 tn Jer 42:13-14 are a long complex condition (protasis) whose consequence (apodosis) does not begin until v. 15. The Hebrew text of vv. 13-14 reads: 42:13 “But if you say [or continue to say (the form is a participle)], ‘We will not stay in this land’ with the result that you do not obey [or “more literally, do not hearken to the voice of] the Lord your God, 42:14 saying, ‘No, but to the land of Egypt we will go where we…and there we will live,’ 42:15 now therefore hear the word of the Lord…” The sentence has been broken up and restructured to better conform with contemporary English style but an attempt has been made to maintain the contingencies and the qualifiers that are in the longer Hebrew original.

4 tn Heb “Know for certain that I warn you…” The idea of “for certain” is intended to reflect the emphatic use of the infinitive absolute before the volitive use of the imperfect (see IBHS 587-88 §35.3.1h and 509 §31.5b). The substitution “of this:” for “that” has been made to shorten the sentence in conformity with contemporary English style.

5 tn Heb “today.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org