Jeremiah 34:10-17
Context34:10 All the people and their leaders had agreed to this. They had agreed to free their male and female slaves and not keep them enslaved any longer. They originally complied with the covenant and freed them. 1 34:11 But later 2 they had changed their minds. They had taken back their male and female slaves that they had freed and forced them to be slaves again. 3 34:12 That was when the Lord spoke to Jeremiah, 4 34:13 “The Lord God of Israel has a message for you. 5 ‘I made a covenant with your ancestors 6 when I brought them out of Egypt where they had been slaves. 7 It stipulated, 8 34:14 “Every seven years each of you must free any fellow Hebrews who have sold themselves to you. After they have served you for six years, you shall set them free.” 9 But your ancestors did not obey me or pay any attention to me. 34:15 Recently, however, you yourselves 10 showed a change of heart and did what is pleasing to me. You granted your fellow countrymen their freedom and you made a covenant to that effect in my presence in the house that I have claimed for my own. 11 34:16 But then you turned right around 12 and showed that you did not honor me. 13 Each of you took back your male and female slaves whom you had freed as they desired, and you forced them to be your slaves again. 14 34:17 So I, the Lord, say: “You have not really obeyed me and granted freedom to your neighbor and fellow countryman. 15 Therefore, I will grant you freedom, the freedom 16 to die in war, or by starvation or disease. I, the Lord, affirm it! 17 I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to you. 18
1 tn Heb “And they complied, [that is] all the leaders and all the people who entered into the covenant that they would each let his male slave and his female slave go free so as not to hold them in bondage any longer; they complied and they let [them] go.” The verb “they complied” (Heb “they hearkened”) is repeated at the end after the lengthy description of the subject. This is characteristic of Hebrew style. The translation has resolved the complex sentence by making the relative clauses modifying the subject independent sentences describing the situational background before mentioning the main focus, “they had complied and let them go.”
2 sn Most commentators are agreed that the incident referred to here occurred during the period of relief from the siege provided by the Babylonians going off to fight against the Egyptians who were apparently coming to Zedekiah’s aid (compare vv. 21-22 with 37:5, 7). The freeing of the slaves had occurred earlier, under the crisis of the siege while the people were more responsive to the
3 tn Heb “they had brought them into subjection for male and female slaves.” However, the qualification of “male and female” is already clear from the preceding and is unnecessary to the English sentence.
4 tn Heb “And the word of the
5 tn Heb “Thus says the
6 tn Heb “fathers” (also in vv. 14, 15).
7 tn Heb “out of the house of bondage.”
sn This refers to the Mosaic covenant, initiated at Mount Sinai and renewed on the plains of Moab. The statement “I brought you out of Egypt, out of the house of bondage” functions as the “historical prologue” in the Ten Commandments which is the
8 tn Heb “made a covenant, saying.” This was only one of several stipulations of the covenant. The form used here has been chosen as an indirect way of relating the specific stipulation that is being focused upon to the general covenant that is referred to in v. 13.
9 sn Compare Deut 15:12-18 for the complete statement of this law. Here only the first part of it is cited.
10 tn The presence of the independent pronoun in the Hebrew text is intended to contrast their actions with those of their ancestors.
11 sn This refers to the temple. See Jer 7:10, 11, 14, 30 and see the translator’s note on 7:10 and the study note on 10:25 for the explanation of the idiom involved here.
12 sn The verb at the beginning of v. 15 and v. 16 are the same in the Hebrew. They had two changes of heart (Heb “you turned”), one that was pleasing to him (Heb “right in his eyes”) and one that showed they did not honor him (Heb “profaned [or belittled] his name”).
13 sn Heb “you profaned my name.” His name had been invoked in the oath confirming the covenant. Breaking the covenant involved taking his name in vain (cf. Exod 20:7; Deut 5:11; Jer 5:2). Hence the one who bore the name was not treated with the special honor and reverence due him (see the study note on 23:27 for the significance of “name” in the OT).
14 tn Heb “and you brought them into subjection to be to you for male and female slaves.” See the translator’s note on v. 11 for the same redundant repetition which is not carried over into the contemporary English sentence.
15 tn The Hebrew text has a compound object, the two terms of which have been synonyms in vv. 14, 15. G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 189) make the interesting observation that these two terms (Heb “brother” and “neighbor”) emphasize the relationships that should have taken precedence over their being viewed as mere slaves.
16 sn This is, of course, a metaphorical and ironical use of the term “to grant freedom to.” It is, however, a typical statement of the concept of talionic justice which is quite often operative in God’s judgments in the OT (cf., e.g., Obad 15).
17 tn Heb “Oracle of the
18 sn Compare Jer 15:4; 24:9; 29:18.