Jeremiah 2:35
Context2:35 you say, ‘I have not done anything wrong,
so the Lord cannot really be angry with me any more.’
But, watch out! 1 I will bring down judgment on you
because you say, ‘I have not committed any sin.’
Jeremiah 16:10
Context16:10 “When you tell these people about all this, 2 they will undoubtedly ask you, ‘Why has the Lord threatened us with such great disaster? What wrong have we done? What sin have we done to offend the Lord our God?’
Jeremiah 17:1
Context17:1 3 The sin of Judah is engraved with an iron chisel
on their stone-hard 4 hearts.
It is inscribed with a diamond 5 point
on the horns of their altars. 6
Jeremiah 30:14-15
Context30:14 All your allies have abandoned you. 7
They no longer have any concern for you.
For I have attacked you like an enemy would.
I have chastened you cruelly.
For your wickedness is so great
and your sin is so much. 8
30:15 Why do you complain about your injuries,
that your pain is incurable?
I have done all this to you
because your wickedness is so great
and your sin is so much.
Jeremiah 50:20
Context50:20 When that time comes,
no guilt will be found in Israel.
No sin will be found in Judah. 9
For I will forgive those of them I have allowed to survive. 10
I, the Lord, affirm it!’” 11
1 tn This is an attempt to render the Hebrew particle often translated “behold” (הִנֵּה, hinneh) in a meaningful way in this context. See further the translator’s note on the word “really” in 1:6.
2 tn Heb “all these words/things.”
sn The actions of the prophet would undoubtedly elicit questions about his behavior and he would have occasion to explain the reason.
3 tn The chapter division which was not a part of the original text but was added in the middle ages obscures the fact that there is no new speech here. The division may have resulted from the faulty identification of the “them” in the preceding verse. See the translator’s note on that verse.
4 tn The adjective “stone-hard” is not in the Hebrew text. It is implicit in the metaphor and is supplied in the translation for clarity. Cf. Ezek 11:19; 36:26; and Job 19:24 for the figure.
5 tn Heb “adamant.” The word “diamond” is an accommodation to modern times. There is no evidence that diamond was known in ancient times. This hard stone (perhaps emery) became metaphorical for hardness; see Ezek 3:9 and Zech 7:12. For discussion see W. E. Staples, “Adamant,” IDB 1:45.
6 tn This verse has been restructured for the sake of the English poetry: Heb “The sin of Judah is engraved [or written] with an iron pen, inscribed with a point of a diamond [or adamant] upon the tablet of their hearts and on the horns of their altars.”
sn There is biting sarcasm involved in the use of the figures here. The law was inscribed on the tablets of stone by the “finger” of God (Exod 31:18; 32:16). Later under the new covenant it would be written on their hearts (Jer 31:33). Blood was to be applied to the horns of the altar in offering the sin offering (cf., e.g., Lev 4:7, 18, 25, 20) and on the bronze altar to cleanse it from sin on the Day of Atonement (Lev 16:18). Here their sins are engraved (permanently written, cf. Job 19:24) on their hearts (i.e., control their thoughts and actions) and on their altars (permanently polluting them).
7 tn Heb “forgotten you.”
8 tn Heb “attacked you like…with the chastening of a cruel one because of the greatness of your iniquity [and because] your sins are many.” The sentence has been broken down to conform to contemporary English style and better poetic scansion.
9 tn Heb “In those days and at that time, oracle of the
10 sn Compare Jer 31:34 and 33:8.
11 tn Heb “Oracle of the