Jeremiah 14:21
Context14:21 For the honor of your name, 1 do not treat Jerusalem 2 with contempt.
Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. 3
Be mindful of your covenant with us. Do not break it! 4
Jeremiah 33:20
Context33:20 “I, Lord, make the following promise: 5 ‘I have made a covenant with the day 6 and with the night that they will always come at their proper times. Only if you people 7 could break that covenant
Jeremiah 48:38
Context48:38 On all the housetops in Moab
and in all its public squares
there will be nothing but mourning.
For I will break Moab like an unwanted jar.
I, the Lord, affirm it! 8
1 tn Heb “For the sake of your name.”
2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
3 tn English versions quite commonly supply “us” as an object for the verb in the first line. This is probably wrong. The Hebrew text reads: “Do not treat with contempt for the sake of your name; do not treat with disdain your glorious throne.” This is case of poetic parallelism where the object is left hanging until the second line. For an example of this see Prov 13:1 in the original and consult E. W. Bullinger, Figures of Speech, 103-4. There has also been some disagreement whether “your glorious throne” refers to the temple (as in 17:12) or Jerusalem (as in 3:17). From the beginning of the prayer in v. 19 where a similar kind of verb has been used with respect to Zion/Jerusalem it would appear that the contextual referent is Jerusalem. The absence of an object from the first line makes it possible to retain part of the metaphor in the translation and still convey some meaning.
sn The place of God’s glorious throne was first of all the ark of the covenant where God was said to be enthroned between the cherubim, then the temple that housed it, then the city itself. See 2 Kgs 19:14-15 in the context of Sennacherib’s attack on Jerusalem.
4 tn Heb “Remember, do not break your covenant with us.”
5 tn Heb “Thus says the
6 tn The word יוֹמָם (yomam) is normally an adverb meaning “daytime, by day, daily.” However, here and in v. 25 and in Jer 15:9 it means “day, daytime” (cf. BDB 401 s.v. יוֹמָם 1).
7 tn Heb “you.” The pronoun is plural as in 32:36, 43; 33:10.
8 tn Heb “Oracle of the