NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 14:13

Context

14:13 Then I said, “Oh, Lord God, 1  look! 2  The prophets are telling them that you said, 3  ‘You will not experience war or suffer famine. 4  I will give you lasting peace and prosperity in this land.’” 5 

Jeremiah 15:3

Context

15:3 “I will punish them in four different ways: I will have war kill them. I will have dogs drag off their dead bodies. I will have birds and wild beasts devour and destroy their corpses. 6 

Jeremiah 27:13

Context
27:13 There is no reason why you and your people should die in war 7  or from starvation or disease! 8  That’s what the Lord says will happen to any nation 9  that will not be subject to the king of Babylon.

Jeremiah 29:17

Context
29:17 The Lord who rules over all 10  says, ‘I will bring war, 11  starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten 12  they cannot be eaten.

Jeremiah 42:14

Context
42:14 You must not say, ‘No, we will not stay. Instead we will go and live in the land of Egypt where we will not face war, 13  or hear the enemy’s trumpet calls, 14  or starve for lack of food.’ 15 

Jeremiah 42:17

Context
42:17 All the people who are determined to go and settle in Egypt will die from war, starvation, or disease. No one will survive or escape the disaster I will bring on them.’

Jeremiah 44:27

Context
44:27 I will indeed 16  see to it that disaster, not prosperity, happens to them. 17  All the people of Judah who are in the land of Egypt will die in war or from starvation until not one of them is left.

1 tn Heb “Lord Yahweh.” The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for God for the proper name Yahweh.

2 tn Heb “Behold.” See the translator’s note on usage of this particle in 1:6.

3 tn The words “that you said” are not in the text but are implicit from the first person in the affirmation that follows. They are supplied in the translation for clarity.

4 tn Heb “You will not see sword and you will not have starvation [or hunger].”

5 tn Heb “I will give you unfailing peace in this place.” The translation opts for “peace and prosperity” here for the word שָׁלוֹם (shalom) because in the context it refers both to peace from war and security from famine and plague. The word translated “lasting” (אֱמֶת, ’emet) is a difficult to render here because it has broad uses: “truth, reliability, stability, steadfastness,” etc. “Guaranteed” or “lasting” seem to fit the context the best.

6 tn The translation attempts to render in understandable English some rather unusual uses of terms here. The verb translated “punish” is often used that way (cf. BDB 823 s.v. פָּקַד Qal.A.3 and compare usage in Jer 11:22, 13:21). However, here it is accompanied by a direct object and a preposition meaning “over” which is usually used in the sense of appointing someone over someone (cf. BDB 823 s.v. פָּקַד Qal.B.1 and compare usage in Jer 51:27). Moreover the word translated “different ways” normally refers to “families,” “clans,” or “guilds” (cf. BDB 1046-47 s.v. מִשְׁפָּחָה for usage). Hence the four things mentioned are referred to figuratively as officers or agents into whose power the Lord consigns them. The Hebrew text reads: “I will appoint over them four guilds, the sword to kill, the dogs to drag away, the birds of the skies and the beasts of the earth to devour and to destroy.”

7 tn Heb “with/by the sword.”

8 tn Heb “Why should you and your people die…?” The rhetorical question expects the answer made explicit in the translation, “There is no reason!”

9 tn Heb “…disease according to what the Lord spoke concerning the nation that…”

10 tn Heb “Yahweh of armies.” See the study note on 2:19 for explanation of this title.

11 tn Heb “the sword.”

12 tn The meaning of this word is somewhat uncertain. It occurs only here in the Hebrew Bible. BDB 1045 s.v. שֹׁעָר relates it to the noun “horrible thing” (translated “something shocking”) in Jer 5:30; 23:14 and defines it as “horrid, disgusting.” HALOT 1495 s.v. שֹׁעָר relates it to the same noun and define it as “rotten; corrupt.” That nuance is accepted here.

sn Compare Jer 24:8-10 in its context for the figure here.

13 tn Heb “see [or experience] war.”

14 tn Heb “hear the sound of the trumpet.” The trumpet was used to gather the troops and to sound the alarm for battle.

15 tn Jer 42:13-14 are a long complex condition (protasis) whose consequence (apodosis) does not begin until v. 15. The Hebrew text of vv. 13-14 reads: 42:13 “But if you say [or continue to say (the form is a participle)], ‘We will not stay in this land’ with the result that you do not obey [or “more literally, do not hearken to the voice of] the Lord your God, 42:14 saying, ‘No, but to the land of Egypt we will go where we…and there we will live,’ 42:15 now therefore hear the word of the Lord…” The sentence has been broken up and restructured to better conform with contemporary English style but an attempt has been made to maintain the contingencies and the qualifiers that are in the longer Hebrew original.

16 tn Heb “Behold I.” For the use of this particle see the translator’s note on 1:6. Here it announces the reality of a fact.

17 tn Heb “Behold, I am watching over them for evil/disaster/harm not for good/prosperity/ blessing.” See a parallel usage in 31:28.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org