Jeremiah 11:23
Context11:23 Not one of them will survive. 1 I will bring disaster on those men from Anathoth who threatened you. 2 A day of reckoning is coming for them.” 3
Jeremiah 50:27
Context50:27 Kill all her soldiers! 4
Let them be slaughtered! 5
They are doomed, 6 for their day of reckoning 7 has come,
the time for them to be punished.”
Jeremiah 23:12
Context23:12 So the paths they follow will be dark and slippery.
They will stumble and fall headlong.
For I will bring disaster on them.
A day of reckoning is coming for them.” 8
The Lord affirms it! 9
Jeremiah 50:31
Context50:31 “Listen! I am opposed to you, you proud city,” 10
says the Lord God who rules over all. 11
“Indeed, 12 your day of reckoning 13 has come,
the time when I will punish you. 14
1 tn Heb “There will be no survivors for/among them.”
2 tn Heb “the men of Anathoth.” For the rationale for adding the qualification see the notes on v. 21.
3 tn Heb “I will bring disaster on…, the year of their punishment.”
4 tn Heb “Kill all her young bulls.” Commentators are almost universally agreed that the reference to “young bulls” is figurative here for the princes and warriors (cf. BDB 831 s.v. פַּר 2.f, which compares Isa 34:7 and Ezek 39:18). This is virtually certain because of the reference to the time coming for them to be punished; this would scarcely fit literal bulls. For the verb rendered “kill” here see the translator’s note on v. 21.
5 tn Heb “Let them go down to the slaughter.”
6 tn Or “How terrible it will be for them”; Heb “Woe to them.” See the study note on 22:13 and compare the usage in 23:1; 48:1.
7 tn The words “of reckoning” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
8 tn For the last two lines see 11:23 and the notes there.
9 tn Heb “Oracle of the
10 tn Heb “Behold, I am against you, proud one.” The word “city” is not in the text but it is generally agreed that the word is being used as a personification of the city which had “proudly defied” the
11 tn Heb “oracle of the Lord Yahweh of armies.” For the rendering of this title and an explanation of its significance see the study note on 2:19.
12 tn The particle כִּי (ki) is probably asseverative here (so J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 739, n. 13, and cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.e for other examples). This has been a common use of this particle in the book of Jeremiah.
13 tn The words “of reckoning” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.