Isaiah 7:2
Context7:2 It was reported to the family 1 of David, “Syria has allied with 2 Ephraim.” They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind. 3
Isaiah 7:13
Context7:13 So Isaiah replied, 4 “Pay attention, 5 family 6 of David. 7 Do you consider it too insignificant to try the patience of men? Is that why you are also trying the patience of my God?
Isaiah 10:20
Context10:20 At that time 8 those left in Israel, those who remain of the family 9 of Jacob, will no longer rely on a foreign leader that abuses them. 10 Instead they will truly 11 rely on the Lord, the Holy One of Israel. 12
Isaiah 14:1
Context14:1 The Lord will certainly have compassion on Jacob; 13 he will again choose Israel as his special people 14 and restore 15 them to their land. Resident foreigners will join them and unite with the family 16 of Jacob.
Isaiah 16:5
Context16:5 Then a trustworthy king will be established;
he will rule in a reliable manner,
this one from David’s family. 17
He will be sure to make just decisions
and will be experienced in executing justice. 18
Isaiah 22:24
Context22:24 His father’s family will gain increasing prominence because of him, 19 including the offspring and the offshoots. 20 All the small containers, including the bowls and all the jars will hang from this peg.’ 21
Isaiah 29:22
Context29:22 So this is what the Lord, the one who delivered Abraham, says to the family of Jacob: 22
“Jacob will no longer be ashamed;
their faces will no longer show their embarrassment. 23
1 tn Heb “house.” In this context the “house of David” includes King Ahaz, his family, and the royal court. See also Jer 21:12; Zech 12:7-8, 10, 12, for a similar use of the phrase.
2 tn Heb “rests upon.” Most understand the verb as נוּחַ (nuakh, “rest”), but HALOT 685 s.v. II נחה proposes that this is a hapax legomenon which means “stand by.”
3 tn Heb “and his heart shook and the heart of his people shook, like the shaking of the trees of the forest before the wind.” The singular pronoun “his” is collective, referring to the Davidic house/family. לֵבָב (levav, “heart”) here refers to the seat of the emotions.
4 tn Heb “and he said.” The subject is unexpressed, but the reference to “my God” at the end of the verse indicates the prophet is speaking.
5 tn The verb is second plural in form, because the prophet addresses the whole family of David. He continues to use the plural in v. 14 (with one exception, see the notes on that verse), but then switches back to the second singular (addressing Ahaz specifically) in vv. 16-17.
6 tn Heb “house.” See the note at v. 2.
7 sn The address to the “house of David” is designed to remind Ahaz and his royal court of the protection promised to them through the Davidic covenant. The king’s refusal to claim God’s promise magnifies his lack of faith.
8 tn Or “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
9 tn Heb “house” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).
10 tn Heb “on one who strikes him down.” This individual is the king (“foreign leader”) of the oppressing nation (which NLT specifies as “the Assyrians”).
11 tn Or “sincerely”; KJV, ASV, NAB, NRSV “in truth.”
12 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
13 tn The sentence begins with כִּי (ki), which is understood as asseverative (“certainly”) in the translation. Another option is to translate, “For the Lord will have compassion.” In this case one of the reasons for Babylon’s coming demise (13:22b) is the Lord’s desire to restore his people.
14 tn The words “as his special people” are supplied in the translation for clarification.
15 tn Or “settle” (NASB, NIV, NCV, NLT).
16 tn Heb “house.”
17 tn Heb “and a throne will be established in faithfulness, and he will sit on it in reliability, in the tent of David.”
18 tn Heb “one who judges and seeks justice, and one experienced in fairness.” Many understand מְהִר (mÿhir) to mean “quick, prompt” (see BDB 555 s.v. מָהִיר), but HALOT 552 s.v. מָהִיר offers the meaning “skillful, experienced,” and translates the phrase in v. 5 “zealous for what is right.”
19 tn Heb “and all the glory of the house of his father they will hang on him.” The Lord returns to the peg metaphor of v. 23a. Eliakim’s secure position of honor will bring benefits and jobs to many others in the family.
20 tn The precise meaning and derivation of this word are uncertain. Cf. KJV, ASV, NRSV “the issue”; CEV “relatives.”
21 tn Heb “all the small vessels, from the vessels that are bowls to all the vessels that are jars.” The picture is that of a single peg holding the weight of all kinds of containers hung from it.
22 tn Heb “So this is what the Lord says to the house of Jacob, the one who ransomed Abraham.” The relative pronoun must refer back to “the Lord,” not to the immediately preceding “Jacob.” It is uncertain to what event in Abraham’s experience this refers. Perhaps the name “Abraham” stands here by metonymy for his descendants through Jacob. If so, the Exodus is in view.
23 tn Heb “and his face will no longer be pale.”