Isaiah 5:4
Context5:4 What more can I do for my vineyard
beyond what I have already done?
When I waited for it to produce edible grapes,
why did it produce sour ones instead?
Isaiah 7:13
Context7:13 So Isaiah replied, 1 “Pay attention, 2 family 3 of David. 4 Do you consider it too insignificant to try the patience of men? Is that why you are also trying the patience of my God?
Isaiah 7:16
Context7:16 Here is why this will be so: 5 Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the land 6 whose two kings you fear will be desolate. 7
Isaiah 24:6
Context24:6 So a treaty curse 8 devours the earth;
its inhabitants pay for their guilt. 9
This is why the inhabitants of the earth disappear, 10
and are reduced to just a handful of people. 11
Isaiah 37:19
Context37:19 They have burned the gods of the nations, 12 for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them. 13
Isaiah 63:17
Context63:17 Why, Lord, do you make us stray 14 from your ways, 15
and make our minds stubborn so that we do not obey you? 16
Return for the sake of your servants,
the tribes of your inheritance!
1 tn Heb “and he said.” The subject is unexpressed, but the reference to “my God” at the end of the verse indicates the prophet is speaking.
2 tn The verb is second plural in form, because the prophet addresses the whole family of David. He continues to use the plural in v. 14 (with one exception, see the notes on that verse), but then switches back to the second singular (addressing Ahaz specifically) in vv. 16-17.
3 tn Heb “house.” See the note at v. 2.
4 sn The address to the “house of David” is designed to remind Ahaz and his royal court of the protection promised to them through the Davidic covenant. The king’s refusal to claim God’s promise magnifies his lack of faith.
5 tn Heb “for, because.” The particle introduces the entire following context (vv. 16-25), which explains why Immanuel will be an appropriate name for the child, why he will eat sour milk and honey, and why experiencing such a diet will contribute to his moral development.
6 sn Since “two kings” are referred to later in the verse, the “land” must here refer to Syria-Israel.
7 tn Heb “the land will be abandoned, which you fear because of its two kings.” After the verb קוּץ (quts, “loathe, dread”) the phrase מִפְּנֵי (mipney, “from before”) introduces the cause of loathing/dread (see Gen 27:46; Exod 1:12; Num 22:3).
8 sn Ancient Near Eastern treaties often had “curses,” or threatened judgments, attached to them. (See Deut 28 for a biblical example of such curses.) The party or parties taking an oath of allegiance acknowledged that disobedience would activate these curses, which typically threatened loss of agricultural fertility as depicted in the following verses.
9 tn The verb אָשַׁם (’asham, “be guilty”) is here used metonymically to mean “pay, suffer for one’s guilt” (see HALOT 95 s.v. אשׁם).
10 tn BDB 359 s.v. חָרַר derives the verb חָרוּ (kharu) from חָרַר (kharar, “burn”), but HALOT 351 s.v. II חרה understands a hapax legomenon חָרָה (kharah, “to diminish in number,” a homonym of חָרָה) here, relating it to an alleged Arabic cognate meaning “to decrease.” The Qumran scroll 1QIsaa has חורו, perhaps understanding the root as חָוַר (khavar, “grow pale”; see Isa 29:22 and HALOT 299 s.v. I חור).
11 tn Heb “and mankind is left small [in number].”
12 tn Heb “and they put their gods in the fire.”
13 tn Heb “so they destroyed them” (NASB similar).
14 tn Some suggest a tolerative use of the Hiphil here, “[why do] you allow us to stray?” (cf. NLT). Though the Hiphil of תָעָה (ta’ah) appears to be tolerative in Jer 50:6, elsewhere it is preferable or necessary to take it as causative. See Isa 3:12; 9:15; and 30:28, as well as Gen 20:13; 2 Kgs 21:9; Job 12:24-25; Prov 12:26; Jer 23:13, 32; Hos 4:12; Amos 2:4; Mic 3:5.
15 tn This probably refers to God’s commands.
16 tn Heb “[Why do] you harden our heart[s] so as not to fear you.” The interrogative particle is understood by ellipsis (note the preceding line).
sn How direct this hardening is, one cannot be sure. The speaker may envision direct involvement on the Lord’s part. The Lord has brought the exile as judgment for the nation’s sin and now he continues to keep them at arm’s length by blinding them spiritually. The second half of 64:7 might support this, though the precise reading of the final verb is uncertain. On the other hand, the idiom of lament is sometimes ironic and hyperbolically deterministic. For example, Naomi lamented that Shaddai was directly opposing her and bringing her calamity (Ruth 1:20-21), while the author of Ps 88 directly attributes his horrible suffering and loneliness to God (see especially vv. 6-8, 16-18). Both individuals make little, if any, room for intermediate causes or the principle of sin and death which ravages the human race. In the same way, the speaker in Isa 63:17 (who evidences great spiritual sensitivity and is anything but “hardened”) may be referring to the hardships of exile, which discouraged and even embittered the people, causing many of them to retreat from their Yahwistic faith. In this case, the “hardening” in view is more indirect and can be lifted by the Lord’s intervention. Whether the hardening here is indirect or direct, it is important to recognize that the speaker sees it as one of the effects of rebellion against the Lord (note especially 64:5-6).