NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 22:11

Context

22:11 You made a reservoir between the two walls

for the water of the old pool –

but you did not trust in 1  the one who made it; 2 

you did not depend on 3  the one who formed it long ago!

Isaiah 28:21

Context

28:21 For the Lord will rise up, as he did at Mount Perazim, 4 

he will rouse himself, as he did in the Valley of Gibeon, 5 

to accomplish his work,

his peculiar work,

to perform his task,

his strange task. 6 

Isaiah 42:25

Context

42:25 So he poured out his fierce anger on them,

along with the devastation 7  of war.

Its flames encircled them, but they did not realize it; 8 

it burned against them, but they did notice. 9 

Isaiah 43:24

Context

43:24 You did not buy me aromatic reeds; 10 

you did not present to me 11  the fat of your sacrifices.

Yet you burdened me with your sins;

you made me weary with your evil deeds. 12 

Isaiah 51:9-10

Context

51:9 Wake up! Wake up!

Clothe yourself with strength, O arm of the Lord! 13 

Wake up as in former times, as in antiquity!

Did you not smash 14  the Proud One? 15 

Did you not 16  wound the sea monster? 17 

51:10 Did you not dry up the sea,

the waters of the great deep?

Did you not make 18  a path through the depths of the sea,

so those delivered from bondage 19  could cross over?

Isaiah 53:7

Context

53:7 He was treated harshly and afflicted, 20 

but he did not even open his mouth.

Like a lamb led to the slaughtering block,

like a sheep silent before her shearers,

he did not even open his mouth. 21 

Isaiah 55:5

Context

55:5 Look, you will summon nations 22  you did not previously know;

nations 23  that did not previously know you will run to you,

because of the Lord your God,

the Holy One of Israel, 24 

for he bestows honor on you.

1 tn Heb “look at”; NAB, NRSV “did not look to.”

2 tn The antecedent of the third feminine singular suffix here and in the next line is unclear. The closest feminine noun is “pool” in the first half of the verse. Perhaps this “old pool” symbolizes the entire city, which had prospered because of God’s provision and protection through the years.

3 tn Heb “did not see.”

4 sn This probably alludes to David’s victory over the Philistines at Baal Perazim. See 2 Sam 5:20.

5 sn This probably alludes to the Lord’s victory over the Canaanites at Gibeon, during the days of Joshua. See Josh 10:10-11.

6 sn God’s judgment of his own people is called “his peculiar work” and “his strange task,” because he must deal with them the way he treated their enemies in the past.

7 tn Heb “strength” (so KJV, NASB); NAB “fury”; NASB “fierceness”; NIV “violence.”

8 tn Heb “and it blazed against him all around, but he did not know.” The subject of the third feminine singular verb “blazed” is the divine חֵמָה (khemah, “anger”) mentioned in the previous line.

9 tn Heb “and it burned against him, but he did not set [it] upon [the] heart.”

10 tn That is, “calamus” (so NIV); NCV, TEV, NLT “incense”; CEV “spices.”

11 tn Heb “you did not saturate me”; NASB “Neither have you filled Me.”

12 sn In vv. 22-24 the Lord appears to be condemning his people for failure to bring the proper sacrifices. However, this is problematic. If this refers to the nation’s behavior while in exile, such cultic service was impossible and could hardly be expected by the Lord. If this refers to the nation’s conduct before the exile, it contradicts other passages that depict Israel as bringing excessive sacrifices (see, e.g., Isa 1:11-14; Jer 6:20; Amos 4:4-5, 5:21-23). Rather than being a condemnation of Israel’s failure to bring sacrifices, these verses are better taken as a highly rhetorical comment on the worthlessness of Israel’s religious ritual. They may have brought sacrifices, but not to the Lord, for he did not accept them or even want them. See C. R. North, Second Isaiah, 127, and R. Whybray, Isaiah 40-66 (NCBC), 91.

13 tn The arm of the Lord is a symbol of divine military power. Here it is personified and told to arouse itself from sleep and prepare for action.

14 tn Heb “Are you not the one who smashed?” The feminine singular forms agree grammatically with the feminine noun “arm.” The Hebrew text has ַהמַּחְצֶבֶת (hammakhtsevet), from the verbal root חָצַב (khatsav, “hew, chop”). The Qumran scroll 1QIsaa has, probably correctly, המחצת, from the verbal root מָחַץ (makhats, “smash”) which is used in Job 26:12 to describe God’s victory over “the Proud One.”

15 tn This title (רַהַב, rahav, “proud one”) is sometimes translated as a proper name: “Rahab” (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV). It is used here of a symbolic sea monster, known elsewhere in the Bible and in Ugaritic myth as Leviathan. This sea creature symbolizes the forces of chaos that seek to destroy the created order. In the Bible “the Proud One” opposes God’s creative work, but is defeated (see Job 26:12; Ps 89:10). Here the title refers to Pharaoh’s Egyptian army that opposed Israel at the Red Sea (see v. 10, and note also Isa 30:7 and Ps 87:4, where the title is used of Egypt).

16 tn The words “did you not” are understood by ellipsis (note the preceding line). The rhetorical questions here and in v. 10 expect the answer, “Yes, you certainly did!”

17 tn Hebrew תַּנִּין (tannin) is another name for the symbolic sea monster. See the note at 27:1. In this context the sea creature represents Egypt. See the note on the title “Proud One” earlier in this verse.

18 tn The Hebrew text reads literally, “Are you not the one who dried up the sea, the waters of the great deep, who made…?”

19 tn Heb “the redeemed” (so ASV, NASB, NIV, NRSV); KJV “the ransomed.”

20 tn The translation assumes the Niphal is passive; another option is take the clause (note the subject + verb pattern) as concessive and the Niphal as reflexive, “though he humbled himself.”

21 sn This verse emphasizes the servant’s silent submission. The comparison to a sheep does not necessarily suggest a sacrificial metaphor. Sheep were slaughtered for food as well as for sacrificial rituals, and טֶבַח (tevakh) need not refer to sacrificial slaughter (see Gen 43:16; Prov 7:22; 9:2; Jer 50:27; note also the use of the related verb in Exod 21:37; Deut 28:31; 1 Sam 25:11).

22 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs in the next line indicate (note that both “know” and “run” are third plural forms).

23 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs that follow indicate.

24 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org