NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Hebrews 10:5-12

Context
10:5 So when he came into the world, he said,

Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.

10:6Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.

10:7Then I said,Here I am: 1  I have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’” 2 

10:8 When he says above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire nor did you take delight in them” 3  (which are offered according to the law), 10:9 then he says, “Here I am: I have come to do your will.” 4  He does away with 5  the first to establish the second. 10:10 By his will 6  we have been made holy through the offering of the body of Jesus Christ once for all. 10:11 And every priest stands day after day 7  serving and offering the same sacrifices again and again – sacrifices that can never take away sins. 10:12 But when this priest 8  had offered one sacrifice for sins for all time, he sat down at the right hand 9  of God,

1 tn Grk “behold,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

2 sn A quotation from Ps 40:6-8 (LXX). The phrase a body you prepared for me (in v. 5) is apparently an interpretive expansion of the HT reading “ears you have dug out for me.”

3 sn Various phrases from the quotation of Ps 40:6 in Heb 10:5-6 are repeated in Heb 10:8.

4 tc The majority of mss, especially the later ones (א2 0278vid 1739 Ï lat), have ὁ θεός (Jo qeo", “God”) at this point, while most of the earliest and best witnesses lack such an explicit addressee (so Ì46 א* A C D K P Ψ 33 1175 1881 2464 al). The longer reading is a palpable corruption, apparently motivated in part by the wording of Ps 40:8 (39:9 LXX) and by the word order of this same verse as quoted in Heb 10:7.

5 tn Or “abolishes.”

6 tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

7 tn Or “daily,” “every day.”

8 tn Grk “this one.” This pronoun refers to Jesus, but “this priest” was used in the translation to make the contrast between the Jewish priests in v. 11 and Jesus as a priest clearer in English.

9 sn An allusion to Ps 110:1.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org