NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 3:8

Context
The Judgment Oracles of God at the Fall

3:8 Then the man and his wife heard the sound of the Lord God moving about 1  in the orchard at the breezy time 2  of the day, and they hid 3  from the Lord God among the trees of the orchard.

Genesis 11:9

Context
11:9 That is why its name was called 4  Babel 5  – because there the Lord confused the language of the entire world, and from there the Lord scattered them across the face of the entire earth.

Genesis 12:7-8

Context
12:7 The Lord appeared to Abram and said, “To your descendants 6  I will give this land.” So Abram 7  built an altar there to the Lord, who had appeared to him.

12:8 Then he moved from there to the hill country east of Bethel 8  and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and worshiped the Lord. 9 

Genesis 16:11

Context
16:11 Then the Lord’s angel said to her,

“You are now 10  pregnant

and are about to give birth 11  to a son.

You are to name him Ishmael, 12 

for the Lord has heard your painful groans. 13 

Genesis 24:27

Context
24:27 saying “Praised be the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his faithful love 14  for my master! The Lord has led me 15  to the house 16  of my master’s relatives!” 17 

Genesis 24:35

Context
24:35 “The Lord has richly blessed my master and he has become very wealthy. 18  The Lord 19  has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.

Genesis 24:48

Context
24:48 Then I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right path to find the granddaughter 20  of my master’s brother for his son.

Genesis 28:13

Context
28:13 and the Lord stood at its top. He said, “I am the Lord, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. 21  I will give you and your descendants the ground 22  you are lying on.

Genesis 33:14

Context
33:14 Let my lord go on ahead of his servant. I will travel more slowly, at the pace of the herds and the children, 23  until I come to my lord at Seir.”

Genesis 39:23

Context
39:23 The warden did not concern himself 24  with anything that was in Joseph’s 25  care because the Lord was with him and whatever he was doing the Lord was making successful.

1 tn The Hitpael participle of הָלָךְ (halakh, “to walk, to go”) here has an iterative sense, “moving” or “going about.” While a translation of “walking about” is possible, it assumes a theophany, the presence of the Lord God in a human form. This is more than the text asserts.

2 tn The expression is traditionally rendered “cool of the day,” because the Hebrew word רוּחַ (ruakh) can mean “wind.” U. Cassuto (Genesis: From Adam to Noah, 152-54) concludes after lengthy discussion that the expression refers to afternoon when it became hot and the sun was beginning to decline. J. J. Niehaus (God at Sinai [SOTBT], 155-57) offers a different interpretation of the phrase, relating יוֹם (yom, usually understood as “day”) to an Akkadian cognate umu (“storm”) and translates the phrase “in the wind of the storm.” If Niehaus is correct, then God is not pictured as taking an afternoon stroll through the orchard, but as coming in a powerful windstorm to confront the man and woman with their rebellion. In this case קוֹל יְהוָה (qol yÿhvah, “sound of the Lord”) may refer to God’s thunderous roar, which typically accompanies his appearance in the storm to do battle or render judgment (e.g., see Ps 29).

3 tn The verb used here is the Hitpael, giving the reflexive idea (“they hid themselves”). In v. 10, when Adam answers the Lord, the Niphal form is used with the same sense: “I hid.”

4 tn The verb has no expressed subject and so can be rendered as a passive in the translation.

5 sn Babel. Here is the climax of the account, a parody on the pride of Babylon. In the Babylonian literature the name bab-ili meant “the gate of God,” but in Hebrew it sounds like the word for “confusion,” and so retained that connotation. The name “Babel” (בָּבֶל, bavel) and the verb translated “confused” (בָּלַל, balal) form a paronomasia (sound play). For the many wordplays and other rhetorical devices in Genesis, see J. P. Fokkelman, Narrative Art in Genesis (SSN).

6 tn The same Hebrew term זֶרַע (zera’) may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

7 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been supplied in the translation for clarification.

8 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

9 tn Heb “he called in the name of the Lord.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 13:4; 21:33; 26:25). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116, 281.

10 tn The particle הִנֵּה (hinneh) focuses on her immediate situation: “Here you are pregnant.”

11 tn The active participle refers here to something that is about to happen.

12 sn The name Ishmael consists of the imperfect or jussive form of the Hebrew verb with the theophoric element added as the subject. It means “God hears” or “may God hear.”

13 tn Heb “affliction,” which must refer here to Hagar’s painful groans of anguish.

sn This clause gives the explanation of the name Ishmael, using a wordplay. Ishmael’s name will be a reminder that “God hears” Hagar’s painful cries.

14 tn Heb “his faithfulness and his commitment.”

15 tn Heb “As for me – in the way the Lord led me.”

16 tn Here “house” is an adverbial accusative of termination.

17 tn Heb “brothers.”

18 tn Heb “great.” In this context the statement refers primarily to Abraham’s material wealth, although reputation and influence are not excluded.

19 tn Heb “and he.” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

20 tn Heb “daughter.” Rebekah was actually the granddaughter of Nahor, Abraham’s brother. One can either translate the Hebrew term בַּת (bat) as “daughter,” in which case the term אָח (’akh) must be translated more generally as “relative” rather than “brother” (cf. NASB, NRSV) or one can translate בַּת as “granddaughter,” in which case אָח may be translated “brother” (cf. NIV).

21 tn Heb “the God of your father Abraham and the God of Isaac.” The Hebrew word for “father” can typically be used in a broader sense than the English word, in this case referring to Abraham (who was Jacob’s grandfather). For stylistic reasons and for clarity, the words “your father” are supplied with “Isaac” in the translation.

22 tn The Hebrew term אֶרֶץ (’erets) can mean “[the] earth,” “land,” “region,” “piece of ground,” or “ground” depending on the context. Here the term specifically refers to the plot of ground on which Jacob was lying, but at the same time this stands by metonymy for the entire land of Canaan.

23 tn Heb “and I, I will move along according to my leisure at the foot of the property which is before me and at the foot of the children.”

24 tn Heb “was not looking at anything.”

25 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org