Genesis 3:6
Context3:6 When 1 the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, 2 was attractive 3 to the eye, and was desirable for making one wise, 4 she took some of its fruit and ate it. 5 She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it. 6
Genesis 3:22
Context3:22 And the Lord God said, “Now 7 that the man has become like one of us, 8 knowing 9 good and evil, he must not be allowed 10 to stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.”
Genesis 4:15
Context4:15 But the Lord said to him, “All right then, 11 if anyone kills Cain, Cain will be avenged seven times as much.” 12 Then the Lord put a special mark 13 on Cain so that no one who found him would strike him down. 14
Genesis 24:14
Context24:14 I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.’ May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ 15 In this way I will know that you have been faithful to my master.” 16
Genesis 26:4
Context26:4 I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them 17 all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants. 18
Genesis 27:45
Context27:45 Stay there 19 until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I’ll send someone to bring you back from there. 20 Why should I lose both of you in one day?” 21
Genesis 28:14
Context28:14 Your descendants will be like the dust of the earth, 22 and you will spread out 23 to the west, east, north, and south. All the families of the earth will pronounce blessings on one another 24 using your name and that of your descendants. 25
Genesis 31:42
Context31:42 If the God of my father – the God of Abraham, the one whom Isaac fears 26 – had not been with me, you would certainly have sent me away empty-handed! But God saw how I was oppressed and how hard I worked, 27 and he rebuked you last night.”
Genesis 42:16
Context42:16 One of you must go and get 28 your brother, while 29 the rest of you remain in prison. 30 In this way your words may be tested to see if 31 you are telling the truth. 32 If not, then, as surely as Pharaoh lives, you are spies!”
Genesis 42:21
Context42:21 They said to one other, 33 “Surely we’re being punished 34 because of our brother, because we saw how distressed he was 35 when he cried to us for mercy, but we refused to listen. That is why this distress 36 has come on us!”
Genesis 44:16
Context44:16 Judah replied, “What can we say 37 to my lord? What can we speak? How can we clear ourselves? 38 God has exposed the sin of your servants! 39 We are now my lord’s slaves, we and the one in whose possession the cup was found.”
Genesis 44:20
Context44:20 We said to my lord, ‘We have an aged father, and there is a young boy who was born when our father was old. 40 The boy’s 41 brother is dead. He is the only one of his mother’s sons left, 42 and his father loves him.’
1 tn Heb “And the woman saw.” The clause can be rendered as a temporal clause subordinate to the following verb in the sequence.
2 tn Heb “that the tree was good for food.” The words “produced fruit that was” are not in the Hebrew text, but are implied.
3 tn The Hebrew word תַּאֲוָה (ta’avah, translated “attractive” here) actually means “desirable.” This term and the later term נֶחְמָד (nekhmad, “desirable”) are synonyms.
sn Attractive (Heb “desirable”)…desirable. These are different words in Hebrew. The verbal roots for both of these forms appear in Deut 5:21 in the prohibition against coveting. Strong desires usually lead to taking.
4 tn Heb “that good was the tree for food, and that desirable it was to the eyes, and desirable was the tree to make one wise.” On the connection between moral wisdom and the “knowledge of good and evil,” see the note on the word “evil” in 2:9.
sn Desirable for making one wise. The quest for wisdom can follow the wrong course, as indeed it does here. No one can become like God by disobeying God. It is that simple. The Book of Proverbs stresses that obtaining wisdom begins with the fear of God that is evidenced through obedience to his word. Here, in seeking wisdom, Eve disobeys God and ends up afraid of God.
5 tn The pronoun “it” is not in the Hebrew text, but is supplied (here and also after “ate” at the end of this verse) for stylistic reasons.
sn She took…and ate it. The critical word now discloses the disobedience: “[she] ate.” Since the
6 sn This pericope (3:1-7) is a fine example of Hebrew narrative structure. After an introductory disjunctive clause that introduces a new character and sets the stage (3:1), the narrative tension develops through dialogue, culminating in the action of the story. Once the dialogue is over, the action is told in a rapid sequence of verbs – she took, she ate, she gave, and he ate.
7 tn The particle הֵן (hen) introduces a foundational clause, usually beginning with “since, because, now.”
8 sn The man has become like one of us. See the notes on Gen 1:26 and 3:5.
9 tn The infinitive explains in what way the man had become like God: “knowing good and evil.”
10 tn Heb “and now, lest he stretch forth.” Following the foundational clause, this clause forms the main point. It is introduced with the particle פֶּן (pen) which normally introduces a negative purpose, “lest….” The construction is elliptical; something must be done lest the man stretch forth his hand. The translation interprets the point intended.
11 tn The Hebrew term לָכֵן (lakhen, “therefore”) in this context carries the sense of “Okay,” or “in that case then I will do this.”
12 sn The symbolic number seven is used here to emphasize that the offender will receive severe punishment. For other rhetorical and hyperbolic uses of the expression “seven times over,” see Pss 12:6; 79:12; Prov 6:31; Isa 30:26.
13 tn Heb “sign”; “reminder.” The term “sign” is not used in the translation because it might imply to an English reader that God hung a sign on Cain. The text does not identify what the “sign” was. It must have been some outward, visual reminder of Cain’s special protected status.
14 sn God becomes Cain’s protector. Here is common grace – Cain and his community will live on under God’s care, but without salvation.
15 sn I will also give your camels water. It would be an enormous test for a young woman to water ten camels. The idea is that such a woman would not only be industrious but hospitable and generous.
16 tn Heb “And let the young woman to whom I say, ‘Lower your jar that I may drink,’ and she says, ‘Drink and I will also give your camels water,’ – her you have appointed for your servant, for Isaac, and by it I will know that you have acted in faithfulness with my master.”
17 tn Heb “your descendants.”
18 tn Traditionally the verb is taken as passive (“will be blessed”) here, as if Abraham’s descendants were going to be a channel or source of blessing to the nations. But the Hitpael is better understood here as reflexive/reciprocal, “will bless [i.e., pronounce blessings on] themselves/one another” (see also Gen 22:18). Elsewhere the Hitpael of the verb “to bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 12:2 predicts that Abram will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae. For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11. Earlier formulations of this promise (see Gen 12:2; 18:18) use the Niphal stem. (See also Gen 28:14.)
19 tn The words “stay there” are supplied in the translation for stylistic reasons.
20 tn Heb “and I will send and I will take you from there.” The verb “send” has no object in the Hebrew text; one must be supplied in the translation. Either “someone” or “a message” could be supplied, but since in those times a message would require a messenger, “someone” has been used.
21 tn If Jacob stayed, he would be killed and Esau would be forced to run away.
22 tn This is the same Hebrew word translated “ground” in the preceding verse.
23 tn The verb is singular in the Hebrew; Jacob is addressed as the representative of his descendants.
24 tn Theoretically the Niphal stem can be translated either as passive or reflexive/reciprocal. (The Niphal of “bless” is only used in formulations of the Abrahamic covenant. See Gen 12:2; 18:18; 28:14.) Traditionally the verb is taken as passive here, as if Jacob were going to be a channel or source of blessing. But in other formulations of the Abrahamic covenant (see Gen 22:18; 26:4) the Hitpael replaces this Niphal form, suggesting a translation “will bless (i.e., pronounce blessings upon) themselves/one another.” The Hitpael of “bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 28:14 predicts that Jacob will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae (see Gen 12:2 and 18:18 as well, where Abram/Abraham receives this promise). For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11.
25 tn Heb “and they will pronounce blessings by you, all the families of the earth, and by your offspring.”
26 tn Heb “the fear of Isaac,” that is, the one whom Isaac feared and respected. For further discussion of this title see M. Malul, “More on pahad yitschaq (Gen. 31:42,53) and the Oath by the Thigh,” VT 35 (1985): 192-200.
27 tn Heb “My oppression and the work of my hands God saw.”
28 tn Heb “send from you one and let him take.” After the imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose.
29 tn The disjunctive clause is here circumstantial-temporal.
30 tn Heb “bound.”
31 tn The words “to see” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
32 tn Heb “the truth [is] with you.”
33 tn Heb “a man to his neighbor.”
34 tn Or “we are guilty”; the Hebrew word can also refer to the effect of being guilty, i.e., “we are being punished for guilt.”
35 tn Heb “the distress of his soul.”
36 sn The repetition of the Hebrew noun translated distress draws attention to the fact that they regard their present distress as appropriate punishment for their refusal to ignore their brother when he was in distress.
37 tn The imperfect verbal form here indicates the subject’s potential.
38 tn The Hitpael form of the verb צָדֵק (tsadeq) here means “to prove ourselves just, to declare ourselves righteous, to prove our innocence.”
39 sn God has exposed the sin of your servants. The first three questions are rhetorical; Judah is stating that there is nothing they can say to clear themselves. He therefore must conclude that they have been found guilty.
40 tn Heb “and a small boy of old age,” meaning that he was born when his father was elderly.
41 tn Heb “his”; the referent (the boy just mentioned) has been specified in the translation for clarity.
42 tn Heb “he, only he, to his mother is left.”