NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 3:2

Context
3:2 The woman said to the serpent, “We may eat 1  of the fruit from the trees of the orchard;

Genesis 24:25

Context
24:25 We have plenty of straw and feed,” she added, 2  “and room for you 3  to spend the night.”

Genesis 24:57

Context
24:57 Then they said, “We’ll call the girl and find out what she wants to do.” 4 

Genesis 26:16

Context

26:16 Then Abimelech said to Isaac, “Leave us and go elsewhere, 5  for you have become much more powerful 6  than we are.”

Genesis 29:5

Context
29:5 So he said to them, “Do you know Laban, the grandson 7  of Nahor?” “We know him,” 8  they said.

Genesis 34:15

Context
34:15 We will give you our consent on this one condition: You must become 9  like us by circumcising 10  all your males.

Genesis 34:17

Context
34:17 But if you do not agree to our terms 11  by being circumcised, then we will take 12  our sister 13  and depart.”

Genesis 37:26

Context
37:26 Then Judah said to his brothers, “What profit is there if we kill our brother and cover up his blood?

Genesis 41:11

Context
41:11 We each had a dream one night; each of us had a dream with its own meaning. 14 

Genesis 43:4

Context
43:4 If you send 15  our brother with us, we’ll go down and buy food for you.

Genesis 44:22

Context
44:22 We said to my lord, ‘The boy cannot leave his father. If he leaves his father, his father 16  will die.’ 17 

Genesis 47:25

Context
47:25 They replied, “You have saved our lives! You are showing us favor, 18  and we will be Pharaoh’s slaves.” 19 

1 tn There is a notable change between what the Lord God had said and what the woman says. God said “you may freely eat” (the imperfect with the infinitive absolute, see 2:16), but the woman omits the emphatic infinitive, saying simply “we may eat.” Her words do not reflect the sense of eating to her heart’s content.

2 tn Heb “and she said, ‘We have plenty of both straw and feed.’” The order of the introductory clause has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

3 tn Heb The words “for you” are not in the Hebrew text, but are implied.

4 tn Heb “and we will ask her mouth.”

5 tn Heb “Go away from us.”

6 sn You have become much more powerful. This explanation for the expulsion of Isaac from Philistine territory foreshadows the words used later by the Egyptians to justify their oppression of Israel (see Exod 1:9).

7 tn Heb “son.”

8 tn Heb “and they said, ‘We know.’” The word “him” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons. In the translation several introductory clauses throughout this section have been placed after the direct discourse they introduce for stylistic reasons as well.

9 tn Heb “if you are like us.”

10 tn The infinitive here explains how they would become like them.

11 tn Heb “listen to us.”

12 tn The perfect verbal form with the vav (ו) consecutive introduces the apodosis of the conditional sentence.

13 tn Heb “daughter.” Jacob’s sons call Dinah their daughter, even though she was their sister (see v. 8). This has been translated as “sister” for clarity.

14 tn Heb “and we dreamed a dream in one night, I and he, each according to the interpretation of his dream we dreamed.”

15 tn Heb “if there is you sending,” that is, “if you send.”

16 tn Heb “he”; the referent (the boy’s father, i.e., Jacob) has been specified in the translation for clarity.

17 tn The last two verbs are perfect tenses with vav consecutive. The first is subordinated to the second as a conditional clause.

18 tn Heb “we find favor in the eyes of my lord.” Some interpret this as a request, “may we find favor in the eyes of my lord.”

19 sn Slaves. See the note on this word in v. 21.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org