NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 24:45

Context

24:45 “Before I finished praying in my heart, 1  along came Rebekah 2  with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’

Genesis 30:27

Context

30:27 But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, please stay here, 3  for I have learned by divination 4  that the Lord has blessed me on account of you.”

Genesis 33:11

Context
33:11 Please take my present 5  that was brought to you, for God has been generous 6  to me and I have all I need.” 7  When Jacob urged him, he took it. 8 

1 tn Heb “As for me, before I finished speaking to my heart.” The adverb טֶרֶם (terem) indicates the verb is a preterite; the infinitive that follows is the direct object.

2 tn Heb “Look, Rebekah was coming out.” As in 24:15, the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) is used here for dramatic effect.

3 tn The words “please stay here” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

4 tn Or perhaps “I have grown rich and the Lord has blessed me” (cf. NEB). See J. Finkelstein, “An Old Babylonian Herding Contract and Genesis 31:38f.,” JAOS 88 (1968): 34, n. 19.

5 tn Heb “blessing.” It is as if Jacob is trying to repay what he stole from his brother twenty years earlier.

6 tn Or “gracious,” but in the specific sense of prosperity.

7 tn Heb “all.”

8 tn Heb “and he urged him and he took.” The referent of the first pronoun in the sequence (“he”) has been specified as “Jacob” in the translation for clarity.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org