Genesis 1:26
Context1:26 Then God said, “Let us make 1
humankind 2 in our image, after our likeness, 3 so they may rule 4 over the fish of the sea and the birds of the air, over the cattle, and over all the earth, 5 and over all the creatures that move 6 on the earth.”
Genesis 8:17
Context8:17 Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out 7 every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase 8 and be fruitful and multiply on the earth!” 9
Genesis 11:4
Context11:4 Then they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the heavens 10 so that 11 we may make a name for ourselves. Otherwise 12 we will be scattered 13 across the face of the entire earth.”
Genesis 18:5
Context18:5 And let me get 14 a bit of food 15 so that you may refresh yourselves 16 since you have passed by your servant’s home. After that you may be on your way.” 17 “All right,” they replied, “you may do as you say.”
Genesis 19:8
Context19:8 Look, I have two daughters who have never had sexual relations with 18 a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever you please. 19 Only don’t do anything to these men, for they have come under the protection 20 of my roof.” 21
Genesis 19:34
Context19:34 So in the morning the older daughter 22 said to the younger, “Since I had sexual relations with my father last night, let’s make him drunk again tonight. 23 Then you go and have sexual relations with him so we can preserve our family line through our father.” 24
Genesis 23:9
Context23:9 if he will sell 25 me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly 26 for the full price, 27 so that I may own it as a burial site.”
Genesis 34:21
Context34:21 “These men are at peace with us. So let them live in the land and travel freely in it, for the land is wide enough 28 for them. We will take their daughters for wives, and we will give them our daughters to marry. 29
Genesis 47:4
Context47:4 Then they said to Pharaoh, “We have come to live as temporary residents 30 in the land. There 31 is no pasture for your servants’ flocks because the famine is severe in the land of Canaan. So now, please let your servants live in the land of Goshen.”
Genesis 50:5
Context50:5 ‘My father made me swear an oath. He said, 32 “I am about to die. Bury me 33 in my tomb that I dug for myself there in the land of Canaan.” Now let me go and bury my father; then I will return.’”
1 sn The plural form of the verb has been the subject of much discussion through the years, and not surprisingly several suggestions have been put forward. Many Christian theologians interpret it as an early hint of plurality within the Godhead, but this view imposes later trinitarian concepts on the ancient text. Some have suggested the plural verb indicates majesty, but the plural of majesty is not used with verbs. C. Westermann (Genesis, 1:145) argues for a plural of “deliberation” here, but his proposed examples of this use (2 Sam 24:14; Isa 6:8) do not actually support his theory. In 2 Sam 24:14 David uses the plural as representative of all Israel, and in Isa 6:8 the
2 tn The Hebrew word is אָדָם (’adam), which can sometimes refer to man, as opposed to woman. The term refers here to humankind, comprised of male and female. The singular is clearly collective (see the plural verb, “[that] they may rule” in v. 26b) and the referent is defined specifically as “male and female” in v. 27. Usage elsewhere in Gen 1-11 supports this as well. In 5:2 we read: “Male and female he created them, and he blessed them and called their name ‘humankind’ (אָדָם).” The noun also refers to humankind in 6:1, 5-7 and in 9:5-6.
3 tn The two prepositions translated “in” and “according to” have overlapping fields of meaning and in this context seem to be virtually equivalent. In 5:3 they are reversed with the two words. The word צֶלֶם (tselem, “image”) is used frequently of statues, models, and images – replicas (see D. J. A. Clines, “The Etymology of Hebrew selem,” JNSL 3 [1974]: 19-25). The word דְּמוּת (dÿmut, “likeness”) is an abstract noun; its verbal root means “to be like; to resemble.” In the Book of Genesis the two terms describe human beings who in some way reflect the form and the function of the creator. The form is more likely stressing the spiritual rather than the physical. The “image of God” would be the God-given mental and spiritual capacities that enable people to relate to God and to serve him by ruling over the created order as his earthly vice-regents.
sn In our image, after our likeness. Similar language is used in the instructions for building the tabernacle. Moses was told to make it “according to the pattern” he was shown on the mount (Exod 25:9, 10). Was he shown a form, a replica, of the spiritual sanctuary in the heavenly places? In any case, what was produced on earth functioned as the heavenly sanctuary does, but with limitations.
4 tn Following the cohortative (“let us make”), the prefixed verb form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result (see Gen 19:20; 34:23; 2 Sam 3:21). God’s purpose in giving humankind his image is that they might rule the created order on behalf of the heavenly king and his royal court. So the divine image, however it is defined, gives humankind the capacity and/or authority to rule over creation.
5 tc The MT reads “earth”; the Syriac reads “wild animals” (cf. NRSV).
6 tn Heb “creep” (also in v. 28).
7 tn The words “bring out” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.
8 tn Following the Hiphil imperative, “bring out,” the three perfect verb forms with vav (ו) consecutive carry an imperatival nuance. For a discussion of the Hebrew construction here and the difficulty of translating it into English, see S. R. Driver, A Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew, 124-25.
9 tn Heb “and let them swarm in the earth and be fruitful and multiply on the earth.”
10 tn A translation of “heavens” for שָׁמַיִם (shamayim) fits this context because the Babylonian ziggurats had temples at the top, suggesting they reached to the heavens, the dwelling place of the gods.
11 tn The form וְנַעֲשֶׂה (vÿna’aseh, from the verb עשׂה, “do, make”) could be either the imperfect or the cohortative with a vav (ו) conjunction (“and let us make…”). Coming after the previous cohortative, this form expresses purpose.
12 tn The Hebrew particle פֶּן (pen) expresses a negative purpose; it means “that we be not scattered.”
13 sn The Hebrew verb פָּוָץ (pavats, translated “scatter”) is a key term in this passage. The focal point of the account is the dispersion (“scattering”) of the nations rather than the Tower of Babel. But the passage also forms a polemic against Babylon, the pride of the east and a cosmopolitan center with a huge ziggurat. To the Hebrews it was a monument to the judgment of God on pride.
14 tn The Qal cohortative here probably has the nuance of polite request.
15 tn Heb “a piece of bread.” The Hebrew word לֶחֶם (lekhem) can refer either to bread specifically or to food in general. Based on Abraham’s directions to Sarah in v. 6, bread was certainly involved, but v. 7 indicates that Abraham had a more elaborate meal in mind.
16 tn Heb “strengthen your heart.” The imperative after the cohortative indicates purpose here.
17 tn Heb “so that you may refresh yourselves, after [which] you may be on your way – for therefore you passed by near your servant.”
18 tn Heb “who have not known.” Here this expression is a euphemism for sexual intercourse.
19 tn Heb “according to what is good in your eyes.”
20 tn Heb “shadow.”
21 sn This chapter portrays Lot as a hypocrite. He is well aware of the way the men live in his city and is apparently comfortable in the midst of it. But when confronted by the angels, he finally draws the line. But he is nevertheless willing to sacrifice his daughters’ virginity to protect his guests. His opposition to the crowds leads to his rejection as a foreigner by those with whom he had chosen to live. The one who attempted to rescue his visitors ends up having to be rescued by them.
22 tn Heb “the firstborn.”
23 tn Heb “Look, I lied down with my father. Let’s make him drink wine again tonight.”
24 tn Heb “And go, lie down with him and we will keep alive from our father descendants.”
25 tn Heb “give.” This is used here (also a second time later in this verse) as an idiom for “sell”; see the note on the word “grant” in v. 4.
26 tn Heb “in your presence.”
27 tn Heb “silver.”
28 tn Heb “wide on both hands,” that is, in both directions.
29 tn The words “to marry” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
30 tn Heb “to sojourn.”
31 tn Heb “for there.” The Hebrew uses a causal particle to connect what follows with what precedes. The translation divides the statement into two sentences for stylistic reasons.
32 tn Heb “saying.”
33 tn The imperfect verbal form here has the force of a command.