NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 1:26

Context

1:26 Then God said, “Let us make 1 

humankind 2  in our image, after our likeness, 3  so they may rule 4  over the fish of the sea and the birds of the air, over the cattle, and over all the earth, 5  and over all the creatures that move 6  on the earth.”

Genesis 3:22

Context
3:22 And the Lord God said, “Now 7  that the man has become like one of us, 8  knowing 9  good and evil, he must not be allowed 10  to stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.”

Genesis 19:9

Context

19:9 “Out of our way!” 11  they cried, and “This man came to live here as a foreigner, 12  and now he dares to judge us! 13  We’ll do more harm 14  to you than to them!” They kept 15  pressing in on Lot until they were close enough 16  to break down the door.

Genesis 20:9

Context
20:9 Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? 17  You have done things to me that should not be done!” 18 

Genesis 34:21

Context
34:21 “These men are at peace with us. So let them live in the land and travel freely in it, for the land is wide enough 19  for them. We will take their daughters for wives, and we will give them our daughters to marry. 20 

Genesis 43:7

Context

43:7 They replied, “The man questioned us 21  thoroughly 22  about ourselves and our family, saying, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ 23  So we answered him in this way. 24  How could we possibly know 25  that he would say, 26  ‘Bring your brother down’?”

1 sn The plural form of the verb has been the subject of much discussion through the years, and not surprisingly several suggestions have been put forward. Many Christian theologians interpret it as an early hint of plurality within the Godhead, but this view imposes later trinitarian concepts on the ancient text. Some have suggested the plural verb indicates majesty, but the plural of majesty is not used with verbs. C. Westermann (Genesis, 1:145) argues for a plural of “deliberation” here, but his proposed examples of this use (2 Sam 24:14; Isa 6:8) do not actually support his theory. In 2 Sam 24:14 David uses the plural as representative of all Israel, and in Isa 6:8 the Lord speaks on behalf of his heavenly court. In its ancient Israelite context the plural is most naturally understood as referring to God and his heavenly court (see 1 Kgs 22:19-22; Job 1:6-12; 2:1-6; Isa 6:1-8). (The most well-known members of this court are God’s messengers, or angels. In Gen 3:5 the serpent may refer to this group as “gods/divine beings.” See the note on the word “evil” in 3:5.) If this is the case, God invites the heavenly court to participate in the creation of humankind (perhaps in the role of offering praise, see Job 38:7), but he himself is the one who does the actual creative work (v. 27). Of course, this view does assume that the members of the heavenly court possess the divine “image” in some way. Since the image is closely associated with rulership, perhaps they share the divine image in that they, together with God and under his royal authority, are the executive authority over the world.

2 tn The Hebrew word is אָדָם (’adam), which can sometimes refer to man, as opposed to woman. The term refers here to humankind, comprised of male and female. The singular is clearly collective (see the plural verb, “[that] they may rule” in v. 26b) and the referent is defined specifically as “male and female” in v. 27. Usage elsewhere in Gen 1-11 supports this as well. In 5:2 we read: “Male and female he created them, and he blessed them and called their name ‘humankind’ (אָדָם).” The noun also refers to humankind in 6:1, 5-7 and in 9:5-6.

3 tn The two prepositions translated “in” and “according to” have overlapping fields of meaning and in this context seem to be virtually equivalent. In 5:3 they are reversed with the two words. The word צֶלֶם (tselem, “image”) is used frequently of statues, models, and images – replicas (see D. J. A. Clines, “The Etymology of Hebrew selem,” JNSL 3 [1974]: 19-25). The word דְּמוּת (dÿmut, “likeness”) is an abstract noun; its verbal root means “to be like; to resemble.” In the Book of Genesis the two terms describe human beings who in some way reflect the form and the function of the creator. The form is more likely stressing the spiritual rather than the physical. The “image of God” would be the God-given mental and spiritual capacities that enable people to relate to God and to serve him by ruling over the created order as his earthly vice-regents.

sn In our image, after our likeness. Similar language is used in the instructions for building the tabernacle. Moses was told to make it “according to the pattern” he was shown on the mount (Exod 25:9, 10). Was he shown a form, a replica, of the spiritual sanctuary in the heavenly places? In any case, what was produced on earth functioned as the heavenly sanctuary does, but with limitations.

4 tn Following the cohortative (“let us make”), the prefixed verb form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result (see Gen 19:20; 34:23; 2 Sam 3:21). God’s purpose in giving humankind his image is that they might rule the created order on behalf of the heavenly king and his royal court. So the divine image, however it is defined, gives humankind the capacity and/or authority to rule over creation.

5 tc The MT reads “earth”; the Syriac reads “wild animals” (cf. NRSV).

6 tn Heb “creep” (also in v. 28).

7 tn The particle הֵן (hen) introduces a foundational clause, usually beginning with “since, because, now.”

8 sn The man has become like one of us. See the notes on Gen 1:26 and 3:5.

9 tn The infinitive explains in what way the man had become like God: “knowing good and evil.”

10 tn Heb “and now, lest he stretch forth.” Following the foundational clause, this clause forms the main point. It is introduced with the particle פֶּן (pen) which normally introduces a negative purpose, “lest….” The construction is elliptical; something must be done lest the man stretch forth his hand. The translation interprets the point intended.

11 tn Heb “approach out there” which could be rendered “Get out of the way, stand back!”

12 tn Heb “to live as a resident alien.”

13 tn Heb “and he has judged, judging.” The infinitive absolute follows the finite verbal form for emphasis. This emphasis is reflected in the translation by the phrase “dares to judge.”

14 tn The verb “to do wickedly” is repeated here (see v. 7). It appears that whatever “wickedness” the men of Sodom had intended to do to Lot’s visitors – probably nothing short of homosexual rape – they were now ready to inflict on Lot.

15 tn Heb “and they pressed against the man, against Lot, exceedingly.”

16 tn Heb “and they drew near.”

17 tn Heb “How did I sin against you that you have brought on me and on my kingdom a great sin?” The expression “great sin” refers to adultery. For discussion of the cultural background of the passage, see J. J. Rabinowitz, “The Great Sin in Ancient Egyptian Marriage Contracts,” JNES 18 (1959): 73, and W. L. Moran, “The Scandal of the ‘Great Sin’ at Ugarit,” JNES 18 (1959): 280-81.

18 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here.

19 tn Heb “wide on both hands,” that is, in both directions.

20 tn The words “to marry” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

21 tn The word “us” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

22 tn The infinitive absolute with the perfect verbal form emphasizes that Joseph questioned them thoroughly.

23 sn The report given here concerning Joseph’s interrogation does not exactly match the previous account where they supplied the information to clear themselves (see 42:13). This section may reflect how they remembered the impact of his interrogation, whether he asked the specific questions or not. That may be twisting the truth to protect themselves, not wanting to admit that they volunteered the information. (They admitted as much in 42:31, but now they seem to be qualifying that comment.) On the other hand, when speaking to Joseph later (see 44:19), Judah claims that Joseph asked for the information about their family, making it possible that 42:13 leaves out some of the details of their first encounter.

24 tn Heb “and we told to him according to these words.”

25 tn The infinitive absolute emphasizes the imperfect verbal form, which here is a historic future (that is, future from the perspective of a past time).

26 tn Once again the imperfect verbal form is used as a historic future (that is, future from the perspective of past time).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org