Galatians 4:24
Context4:24 These things may be treated as an allegory, 1 for these women represent two covenants. One is from Mount Sinai bearing children for slavery; this is Hagar.
Galatians 5:10
Context5:10 I am confident 2 in the Lord that you will accept no other view. 3 But the one who is confusing 4 you will pay the penalty, 5 whoever he may be.
Galatians 6:14
Context6:14 But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which 6 the world has been crucified to me, and I to the world.
1 tn Grk “which things are spoken about allegorically.” Paul is not saying the OT account is an allegory, but rather that he is constructing an allegory based on the OT account.
2 tn The verb translated “I am confident” (πέποιθα, pepoiqa) comes from the same root in Greek as the words translated “obey” (πείθεσθαι, peiqesqai) in v. 7 and “persuasion” (πεισμονή, peismonh) in v. 8.
3 tn Grk “that you will think nothing otherwise.”
4 tn Or “is stirring you up”; Grk “is troubling you.” In context Paul is referring to the confusion and turmoil caused by those who insist that Gentile converts to Christianity must observe the Mosaic law.
5 tn Or “will suffer condemnation” (L&N 90.80); Grk “will bear his judgment.” The translation “must pay the penalty” is given as an explanatory gloss on the phrase by BDAG 171 s.v. βαστάζω 2.b.β.
6 tn Or perhaps, “through whom,” referring to the Lord Jesus Christ rather than the cross.