NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ezra 1:2

Context

1:2 “Thus says King Cyrus of Persia:

“‘The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has instructed me to build a temple 1  for him in Jerusalem, 2  which is in Judah.

Ezra 2:1

Context
The Names of the Returning Exiles

2:1 3 These are the people 4  of the province who were going up, 5  from the captives of the exile whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile in Babylon. They returned to Jerusalem 6  and Judah, each to his own city.

Ezra 4:7

Context
4:7 And during the reign 7  of Artaxerxes, Bishlam, 8  Mithredath, Tabeel, and the rest of their colleagues 9  wrote to King Artaxerxes 10  of Persia. This letter 11  was first written in Aramaic but then translated.

[Aramaic:] 12 

Ezra 4:12-13

Context
4:12 Now 13  let the king be aware that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and odious city. 14  They are completing its walls and repairing its foundations. 4:13 Let the king also be aware that if this city is built and its walls are completed, no more tax, custom, or toll will be paid, and the royal treasury 15  will suffer loss.

Ezra 4:16-17

Context
4:16 We therefore are informing the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, you will not retain control 16  of this portion of Trans-Euphrates.”

4:17 The king sent the following response:

“To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues who live in Samaria and other parts of Trans-Euphrates: Greetings! 17 

Ezra 4:24

Context

4:24 So the work on the temple of God in Jerusalem came to a halt. It remained halted until the second year of the reign of King Darius of Persia. 18 

Ezra 5:6

Context

5:6 This is a copy of the letter that Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and his colleagues who were the officials of Trans-Euphrates sent to King Darius.

Ezra 5:11-12

Context
5:11 They responded to us in the following way: ‘We are servants of the God of heaven and earth. We are rebuilding the temple which was previously built many years ago. A great king 19  of Israel built it and completed it. 5:12 But after our ancestors 20  angered the God of heaven, he delivered them into the hands 21  of King Nebuchadnezzar of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and exiled the people to Babylon. 22 

Ezra 7:1

Context
The Arrival of Ezra

7:1 Now after these things had happened, during the reign of King Artaxerxes 23  of Persia, Ezra came up from Babylon. 24  Ezra was the son of Seraiah, who was the son of Azariah, who was the son of Hilkiah,

Ezra 7:7

Context
7:7 In the seventh year of King Artaxerxes, Ezra brought 25  up to Jerusalem 26  some of the Israelites and some of the priests, the Levites, the attendants, the gatekeepers, and the temple servants.

Ezra 7:11

Context
Artaxerxes Gives Official Endorsement to Ezra’s Mission

7:11 What follows 27  is a copy of the letter that King Artaxerxes gave to Ezra the priestly scribe. 28  Ezra was 29  a scribe in matters pertaining to the commandments of the Lord and his statutes over Israel:

Ezra 7:21

Context

7:21 “I, King Artaxerxes, hereby issue orders to all the treasurers of 30  Trans-Euphrates, that you precisely execute all that Ezra the priestly scribe of the law of the God of heaven may request of you –

Ezra 7:23

Context
7:23 Everything that the God of heaven has required should be precisely done for the temple of the God of heaven. Why should there be wrath 31  against the empire of the king and his sons?

Ezra 7:26-27

Context
7:26 Everyone who does not observe both the law of your God and the law of the king will be completely 32  liable to the appropriate penalty, whether it is death or banishment or confiscation of property or detainment in prison.”

7:27 33 Blessed be the Lord God of our fathers, who so moved in the heart of the king to so honor the temple of the Lord which is in Jerusalem!

Ezra 8:25

Context
8:25 and I weighed out to them the silver, the gold, and the vessels intended for the temple of our God – items that the king, his advisers, his officials, and all Israel who were present had contributed.

1 tn Heb “house.” The Hebrew noun בַּיִת (bayit, “house”) is often used in reference to the temple of Yahweh (BDB 108 s.v. 1.a). This is also frequent elsewhere in Ezra and Nehemiah (e.g., Ezra 1:3, 4, 5, 7; 2:68; 3:8, 9, 11, 12; 4:3; 6:22; 7:27; 8:17, 25, 29, 30, 33, 36; 9:9; 10:1, 6, 9).

2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

3 sn The list of names and numbers in this chapter of Ezra has a parallel account in Neh 7:6-73. The fact that the two lists do not always agree in specific details suggests that various textual errors have crept into the accounts during the transmission process.

4 tn Heb “the sons of.”

5 tn The Hebrew term הָעֹלִים (haolim, “those who were going up” [Qal active participle]) refers to continual action in the past. Most translations render this as a simple past: “went up” (KJV), “came up” (RSV, ASV, NASV, NIV), “came” (NRSV). CEV paraphrases: “were on their way back.”

6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

7 tn Heb “And in the days.”

8 tn The LXX understands this word as a prepositional phrase (“in peace”) rather than as a proper name (“Bishlam”). Taken this way it would suggest that Mithredath was “in agreement with” the contents of Tabeel’s letter. Some scholars regard the word in the MT to be a corruption of either “in Jerusalem” (i.e., “in the matter of Jerusalem”) or “in the name of Jerusalem.” The translation adopted above follows the traditional understanding of the word as a name.

9 tc The translation reads the plural with the Qere rather than the singular found in the MT Kethib.

10 sn Artaxerxes I ruled in Persia from ca. 465–425 b.c.

11 tc It is preferable to delete the MT’s וּכְתָב (ukhÿtav) here.

12 sn The double reference in v. 7 to the Aramaic language is difficult. It would not make sense to say that the letter was written in Aramaic and then translated into Aramaic. Some interpreters understand the verse to mean that the letter was written in the Aramaic script and in the Aramaic language, but this does not seem to give sufficient attention to the participle “translated” at the end of the verse. The second reference to Aramaic in the verse is more probably a gloss that calls attention to the fact that the following verses retain the Aramaic language of the letter in its original linguistic form. A similar reference to Aramaic occurs in Dan 2:4b, where the language of that book shifts from Hebrew to Aramaic. Ezra 4:8–6:18 and 7:12-26 are written in Aramaic, whereas the rest of the book is written in Hebrew.

13 tn The MT takes this word with the latter part of v. 11, but in English style it fits better with v. 12.

14 sn Management of the provinces that were distantly removed from the capital was difficult, and insurrection in such places was a perennial problem. The language used in this report about Jerusalem (i.e., “rebellious,” “odious”) is intentionally inflammatory. It is calculated to draw immediate attention to the perceived problem.

15 tn Aram “the treasury of kings.” The plural “kings” is Hebrew, not Aramaic. If the plural is intended in a numerical sense the reference is not just to Artaxerxes but to his successors as well. Some scholars understand this to be the plural of majesty, referring to Artaxerxes. See F. C. Fensham, Ezra and Nehemiah (NICOT), 74.

16 tn Aram “will not be to you.”

17 tn Aram “peace.”

18 sn Darius I Hystaspes ruled Persia ca. 522–486 b.c.

19 sn This great king of Israel would, of course, be Solomon.

20 tn Aram “fathers.”

21 tn Aram “hand” (singular).

22 sn A reference to the catastrophic events of 586 b.c.

23 sn If the Artaxerxes of Ezra 7:1 is Artaxerxes I Longimanus (ca. 464–423 B.C.), Ezra must have arrived in Jerusalem ca. 458 B.C., since Ezra 7:7-8 connects the time of his arrival to the seventh year of the king. The arrival of Nehemiah is then linked to the twentieth year of the king (Neh 1:1), or ca. 445 B.C. Some scholars, however, have suggested that Ezra 7:7 should be read as “the thirty-seventh year” rather than “the seventh year.” This would have Ezra coming to Jerusalem after, rather than before, the arrival of Nehemiah. Others have taken the seventh year of Ezra 7:7-8 to refer not to Artaxerxes I but to Artaxerxes II, who ruled ca. 404–358 B.C. In this understanding Ezra would have returned to Jerusalem ca. 398 B.C., a good many years after the return of Nehemiah. Neither of these views is certain, however, and it seems better to retain the traditional understanding of the chronological sequence of returns by Ezra and Nehemiah. With this understanding there is a gap of about fifty-eight years between chapter six, which describes the dedication of the temple in 516 b.c., and chapter seven, which opens with Ezra’s coming to Jerusalem in 458 b.c.

24 tn The words “came up from Babylon” do not appear in the Hebrew text until v. 6. They have been supplied here for the sake of clarity.

25 tc The translation reads the Hiphil singular וַיַּעֲל (vayyaal, “he [Ezra] brought up”) rather than the Qal plural וַיַּעַלוּ (vayyaalu, “they came up”) of the MT.

tn Heb “he brought”; the referent (Ezra) has been specified in the translation for clarity.

26 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

27 tn Heb “this.”

28 tn Heb “the priest, the scribe.” So also in v. 21.

29 tn The words “Ezra was” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

30 tn Aram “who are in.”

31 tn The Aramaic word used here for “wrath” (קְצַף, qÿtsaf; cf. Heb קָצַף, qatsaf) is usually used in the Hebrew Bible for God’s anger as opposed to human anger (but contra Eccl 5:17 [MT 5:16]; Esth 1:18; 2 Kgs 3:27). The fact that this word is used in v. 23 may have theological significance, pointing to the possibility of divine judgment if the responsible parties should fail to make available these provisions for the temple.

32 tn On the meaning of this word see HALOT 1820-21 s.v. אָסְפַּרְנָא; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 14.

33 sn At this point the language of the book reverts from Aramaic (7:12-26) back to Hebrew.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.37 seconds
powered by bible.org