Ezra 4:11
ContextNET © | (This is a copy of the letter they sent to him:) “To King Artaxerxes, 1 from your servants in 2 Trans-Euphrates: |
NIV © | (This is a copy of the letter they sent him.) To King Artaxerxes, From your servants, the men of Trans-Euphrates: |
NASB © | this is the copy of the letter which they sent to him: "To King Artaxerxes: Your servants, the men in the region beyond the River, and now |
NLT © | This is a copy of the letter they sent him: "To Artaxerxes, from your loyal subjects in the province west of the Euphrates River. |
MSG © | (This is the copy of the letter they sent to him.) To: King Artaxerxes from your servants from the land across the Euphrates. |
BBE © | This is a copy of the letter which they sent to Artaxerxes the king: Your servants living across the river send these words: |
NRSV © | this is a copy of the letter that they sent): "To King Artaxerxes: Your servants, the people of the province Beyond the River, send greeting. And now |
NKJV © | (This is a copy of the letter that they sent him) To King Artaxerxes from your servants, the men of the region beyond the River, and so forth: |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | (This is a copy of the letter they sent to him:) “To King Artaxerxes, 1 from your servants in 2 Trans-Euphrates: |
NET © Notes |
1 tn The Masoretic accents indicate that the phrase “to Artaxerxes the king” goes with what precedes and that the letter begins with the words “from your servants.” But it seems better to understand the letter to begin by identifying the addressee. 2 tn Aram “men of.” |