Deuteronomy 7:6
Context7:6 For you are a people holy 1 to the Lord your God. He 2 has chosen you to be his people, prized 3 above all others on the face of the earth.
Deuteronomy 14:2
Context14:2 For you are a people holy 4 to the Lord your God. He 5 has chosen you to be his people, prized 6 above all others on the face of the earth.
Deuteronomy 26:15
Context26:15 Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, just as you promised our ancestors – a land flowing with milk and honey.”
Deuteronomy 26:19
Context26:19 Then 7 he will elevate you above all the nations he has made and you will receive praise, fame, and honor. 8 You will 9 be a people holy to the Lord your God, as he has said.
1 tn That is, “set apart.”
2 tn Heb “the
3 tn Or “treasured” (so NIV, NRSV); NLT “his own special treasure.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.
4 tn Or “set apart.”
5 tn Heb “The
6 tn Or “treasured.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.
sn The Hebrew term translated “select” (and the whole verse) is reminiscent of the classic covenant text (Exod 19:4-6) which describes Israel’s entry into covenant relationship with the
7 tn Heb “so that.” Verses 18-19 are one sentence in the Hebrew text, but the translation divides it into three sentences for stylistic reasons. The first clause in verse 19 gives a result of the preceding clause. When Israel keeps God’s law, God will bless them with fame and honor (cf. NAB “he will then raise you high in praise and renown and glory”; NLT “And if you do, he will make you greater than any other nation”).
8 tn Heb “for praise and for a name and for glory.”
9 tn Heb “and to be.” A new sentence was started here for stylistic reasons.