Deuteronomy 7:23
Context7:23 The Lord your God will give them over to you; he will throw them into a great panic 1 until they are destroyed.
Deuteronomy 11:18
Context11:18 Fix these words of mine into your mind and being, 2 and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols 3 on your forehead.
Deuteronomy 15:14
Context15:14 You must supply them generously 4 from your flock, your threshing floor, and your winepress – as the Lord your God has blessed you, you must give to them.
Deuteronomy 28:39
Context28:39 You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.
Deuteronomy 29:26
Context29:26 They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship. 5
Deuteronomy 29:28
Context29:28 So the Lord has uprooted them from their land in anger, wrath, and great rage and has deported them to another land, as is clear today.”
Deuteronomy 31:5
Context31:5 The Lord will deliver them over to you and you will do to them according to the whole commandment I have given you.
Deuteronomy 32:20
Context32:20 He said, “I will reject them, 6
I will see what will happen to them;
for they are a perverse generation,
children 7 who show no loyalty.
Deuteronomy 32:38
Context32:38 who ate the best of their sacrifices,
and drank the wine of their drink offerings?
Let them rise and help you;
let them be your refuge!
1 tn Heb “he will confuse them (with) great confusion.” The verb used here means “shake, stir up” (see Ruth 1:19; 1 Sam 4:5; 1 Kgs 1:45; Ps 55:2); the accompanying cognate noun refers to confusion, unrest, havoc, or panic (1 Sam 5:9, 11; 14:20; 2 Chr 15:5; Prov 15:16; Isa 22:5; Ezek 7:7; 22:5; Amos 3:9; Zech 14:13).
2 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
3 tn On the Hebrew term טוֹטָפֹת (totafot, “reminders”), cf. Deut 6:4-9.
4 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “generously.”
5 tn Heb “did not assign to them”; NASB, NRSV “had not allotted to them.”
6 tn Heb “I will hide my face from them.”
7 tn Heb “sons” (so NAB, NASB); TEV “unfaithful people.”