NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 7:53

Context
7:53 You 1  received the law by decrees given by angels, 2  but you did not obey 3  it.” 4 

Acts 7:59

Context
7:59 They 5  continued to stone Stephen while he prayed, “Lord Jesus, receive my spirit!”

Acts 8:2

Context
8:2 Some 6  devout men buried Stephen and made loud lamentation 7  over him. 8 

Acts 15:35

Context
15:35 But Paul and Barnabas remained in Antioch, 9  teaching and proclaiming (along with many others) 10  the word of the Lord. 11 

1 tn Grk “whose betrayers and murderers you have now become, who received the law” The two consecutive relative clauses make for awkward English style, so the second was begun as a new sentence with the pronoun “You” supplied in place of the Greek relative pronoun to make a complete sentence in English.

2 tn Traditionally, “as ordained by angels,” but εἰς (eis) with the accusative here should be understood as instrumental (a substitute for ἐν [en]); so BDAG 291 s.v. εἰς 9, BDF §206. Thus the phrase literally means “received the law by the decrees [orders] of angels” with the genitive understood as a subjective genitive, that is, the angels gave the decrees.

sn Decrees given by angels. According to Jewish traditions in the first century, the law of Moses was mediated through angels. See also the note on “angel” in 7:35.

3 tn The Greek word φυλάσσω (fulassw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.

4 tn Or “did not obey it.”

5 tn Grk “And they.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

6 tn “Some” is not in the Greek text, but is implied.

7 sn Made loud lamentation. For someone who was stoned to death, lamentation was normally not allowed (m. Sanhedrin 6:6). The remark points to an unjust death.

8 tn Or “mourned greatly for him.”

9 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).

10 sn This is a parenthetical note by the author.

11 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in v. 36; Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org