NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 6:11

Context
6:11 Then they secretly instigated 1  some men to say, “We have heard this man 2  speaking blasphemous words against Moses and God.”

Acts 7:12

Context
7:12 So when Jacob heard that there was grain 3  in Egypt, he sent our ancestors 4  there 5  the first time.

Acts 9:4

Context
9:4 He 6  fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, 7  why are you persecuting me?” 8 

Acts 9:7

Context
9:7 (Now the men 9  who were traveling with him stood there speechless, 10  because they heard the voice but saw no one.) 11 

Acts 10:31

Context
10:31 and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your acts of charity 12  have been remembered before God. 13 

Acts 10:44

Context
The Gentiles Receive the Holy Spirit

10:44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on 14  all those who heard the message. 15 

Acts 19:28

Context

19:28 When 16  they heard 17  this they became enraged 18  and began to shout, 19  “Great is Artemis 20  of the Ephesians!”

Acts 21:12

Context
21:12 When we heard this, both we and the local people 21  begged him not to go up to Jerusalem.

Acts 22:2

Context
22:2 (When they heard 22  that he was addressing 23  them in Aramaic, 24  they became even 25  quieter.) 26  Then 27  Paul said,

Acts 22:7

Context
22:7 Then I 28  fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’

1 tn Another translation would be “they suborned” (but this term is not in common usage). “Instigate (secretly), suborn” is given by BDAG 1036 s.v. ὑποβάλλω.

2 tn Grk “heard him”; but since this is direct discourse, it is more natural (and clearer) to specify the referent (Stephen) as “this man.”

3 tn Or possibly “food,” since in a number of extrabiblical contexts the phrase σιτία καὶ ποτά (sitia kai pota) means “food and drink,” where solid food is contrasted with liquid nourishment (L&N 3.42).

4 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

5 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

6 tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

7 tn The double vocative suggests emotion.

8 sn Persecuting me. To persecute the church is to persecute Jesus.

9 tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which is used only rarely in a generic sense of both men and women. In the historical setting here, Paul’s traveling companions were almost certainly all males.

10 tn That is, unable to speak because of fear or amazement. See BDAG 335 s.v. ἐνεός.

11 sn This is a parenthetical note by the author. Acts 22:9 appears to indicate that they saw the light but did not hear a voice. They were “witnesses” that something happened.

12 tn Or “your gifts to the needy.”

13 sn This statement is a paraphrase rather than an exact quotation of Acts 10:4.

14 tn Or “came down on.” God now acted to confirm the point of Peter’s speech.

15 tn Or “word.”

16 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

17 tn Grk “And hearing.” The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.

18 tn Grk “they became filled with rage” (an idiom). The reaction of the Ephesians here is like that of the Jews earlier, though Luke referred to “zeal” or “jealousy” in the former case (Acts 7:54).

19 tn Grk “and began shouting, saying.” The imperfect verb ἔκραζον (ekrazon) has been translated as an ingressive imperfect. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.

20 sn Artemis was a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.

21 tn Or “the people there.”

22 tn ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.

23 tn Or “spoke out to.” L&N 33.27 has “to address an audience, with possible emphasis upon loudness – ‘to address, to speak out to.’ πολλῆς δέ σιγῆς γενομένης προσεφώνησεν τῇ ᾿Εβραίδι διαλέκτῳ ‘when they were quiet, he addressed them in Hebrew’ Ac 21:40.”

24 tn Grk “in the Hebrew language.” See the note on “Aramaic” in 21:40.

25 tn BDAG 613-14 s.v. μᾶλλον 1 “Abs. μ. can mean to a greater degree (than before), even more, now more than ever Lk 5:15; Jn 5:18; 19:8; Ac 5:14; 22:2; 2 Cor 7:7.”

26 tn BDAG 440 s.v. ἡσυχία 2 has “παρέχειν ἡσυχίαν quiet down, give a hearingAc 22:2.”

sn This is best taken as a parenthetical note by the author.

27 tn Grk “and.” Since this represents a continuation of the speech begun in v. 1, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.

28 tn This is a continuation of the same sentence in Greek using the connective τέ (te), but due to the length and complexity of the Greek sentence a new sentence was begun in the translation here. To indicate the logical sequence for the modern English reader, τέ was translated as “then.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.23 seconds
powered by bible.org