Acts 4:19
Context4:19 But Peter and John replied, 1 “Whether it is right before God to obey 2 you rather than God, you decide,
Acts 11:9
Context11:9 But the voice replied a second time from heaven, ‘What God has made clean, you must not consider 3 ritually unclean!’
Acts 22:19
Context22:19 I replied, 4 ‘Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues 5 who believed in you.
Acts 22:27
Context22:27 So the commanding officer 6 came and asked 7 Paul, 8 “Tell me, are you a Roman citizen?” 9 He replied, 10 “Yes.”
Acts 25:4
Context25:4 Then Festus 11 replied that Paul was being kept at Caesarea, 12 and he himself intended to go there 13 shortly.
Acts 25:12
Context25:12 Then, after conferring with his council, 14 Festus 15 replied, “You have appealed to Caesar; 16 to Caesar 17 you will go!” 18
Acts 26:15
Context26:15 So I said, ‘Who are you, Lord?’ And the Lord replied, 19 ‘I am Jesus whom you are persecuting.
Acts 26:25
Context26:25 But Paul replied, 20 “I have not lost my mind, most excellent Festus, 21 but am speaking 22 true and rational 23 words.
1 tn Grk “answered and said to them.”
2 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14).
3 tn Or “declare.” The wording matches Acts 10:15.
4 tn Grk “And I said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai, in καγώ [kagw]) has not been translated here.
5 tn For the distributive sense of the expression κατὰ τὰς συναγωγάς (kata ta" sunagwga") BDAG 512 s.v. κατά B.1.d has “of places viewed serially, distributive use w. acc.…κατ᾿ οἶκαν from house to house…Ac 2:46b; 5:42…Likew. the pl.…κ. τὰς συναγωγάς 22:19.” See also L&N 37.114.
sn See the note on synagogue in 6:9.
6 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24.
7 tn Grk “and said to.”
8 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
9 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity.
10 tn Grk “He said.”
11 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
12 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
13 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.
14 tn That is, with his advisers.
15 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
16 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).
17 tn Or “to the emperor.”
18 sn “To Caesar you will go!” In all probability Festus was pleased to send Paul on to Rome and get this political problem out of his court.
19 tn Grk “said.”
20 tn Grk “said.”
21 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
22 tn Or “declaring.” BDAG 125 s.v. ἀποφθέγγομαι states, “speak out, declare boldly or loudly…τὶ: σωφροσύνης ῥήματα Ac 26:25.”
23 tn BDAG 987 s.v. σωφροσύνη 1 has “gener. soundness of mind, reasonableness, rationality…ἀληθείας καὶ σωφροσύνης ῥήματα true and rational words (opp. μαίνομαι) Ac 26:25.”