Acts 4:10
Context4:10 let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ 1 the Nazarene whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands before you healthy.
Acts 7:45
Context7:45 Our 2 ancestors 3 received possession of it and brought it in with Joshua when they dispossessed the nations that God drove out before our ancestors, 4 until the time 5 of David.
Acts 8:32
Context8:32 Now the passage of scripture the man 6 was reading was this:
“He was led like a sheep to slaughter,
and like a lamb before its shearer is silent,
so he did 7 not open his mouth.
Acts 10:4
Context10:4 Staring at him and becoming greatly afraid, Cornelius 8 replied, 9 “What is it, Lord?” The angel 10 said to him, “Your prayers and your acts of charity 11 have gone up as a memorial 12 before God.
Acts 10:30
Context10:30 Cornelius 13 replied, 14 “Four days ago at this very hour, at three o’clock in the afternoon, 15 I was praying in my house, and suddenly 16 a man in shining clothing stood before me
Acts 12:6
Context12:6 On that very night before Herod was going to bring him out for trial, 17 Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while 18 guards in front of the door were keeping watch 19 over the prison.
Acts 16:34
Context16:34 The jailer 20 brought them into his house and set food 21 before them, and he rejoiced greatly 22 that he had come to believe 23 in God, together with his entire household. 24
Acts 17:6
Context17:6 When they did not find them, they dragged 25 Jason and some of the brothers before the city officials, 26 screaming, “These people who have stirred up trouble 27 throughout the world 28 have come here too,
Acts 19:9
Context19:9 But when 29 some were stubborn 30 and refused to believe, reviling 31 the Way 32 before the congregation, he left 33 them and took the disciples with him, 34 addressing 35 them every day 36 in the lecture hall 37 of Tyrannus.
Acts 19:33
Context19:33 Some of the crowd concluded 38 it was about 39 Alexander because the Jews had pushed him to the front. 40 Alexander, gesturing 41 with his hand, was wanting to make a defense 42 before the public assembly. 43
Acts 25:10
Context25:10 Paul replied, 44 “I am standing before Caesar’s 45 judgment seat, 46 where I should be tried. 47 I have done nothing wrong 48 to the Jews, as you also know very well. 49
Acts 25:16
Context25:16 I answered them 50 that it was not the custom of the Romans to hand over anyone 51 before the accused had met his accusers face to face 52 and had been given 53 an opportunity to make a defense against the accusation. 54
1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
2 tn Grk “And.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
3 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
4 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
sn Before our ancestors. Stephen has backtracked here to point out how faithful God had been before the constant move to idolatry just noted.
5 tn Grk “In those days.”
6 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Grk “does.” The present tense here was translated as a past tense to maintain consistency with the first line of the quotation (“he was led like a sheep to slaughter”), which has an aorist passive verb normally translated as a past tense in English.
8 tn Grk “he”; the referent (Cornelius) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Grk “said,” but in response to the angel’s address, “replied” is better English style.
10 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Or “your gifts to the needy.”
12 sn The language used in the expression gone up as a memorial before God parallels what one would say of acceptable sacrifices (Ps 141:2; Sir 35:6; 50:16).
13 tn Grk “And Cornelius.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
14 tn Grk “said.”
15 tn Grk “at the ninth hour.” Again, this is the hour of afternoon prayer.
16 tn Grk “and behold.” The interjection ἰδού (idou) is difficult at times to translate into English. Here it has been translated as “suddenly” to convey the force of Cornelius’ account of the angel’s appearance.
17 tn Grk “was going to bring him out,” but the upcoming trial is implied. See Acts 12:4.
18 tn Grk “two chains, and.” Logically it makes better sense to translate this as a temporal clause, although technically it is a coordinate clause in Greek.
19 tn Or “were guarding.”
20 tn Grk “He”; the referent (the jailer) has been specified in the translation for clarity.
21 tn Grk “placed [food] on the table” (a figurative expression). Since the actual word for food is not specified, it would also be possible to translate “set a meal before them,” but since this is taking place in the middle of the night, the preparations necessary for a full meal would probably not have been made. More likely Paul and Silas were given whatever was on hand that needed little or no preparation.
22 tn Or “he was overjoyed.”
23 tn The translation “come to believe” reflects more of the resultative nuance of the perfect tense here.
24 tn The phrase “together with his entire household” is placed at the end of the English sentence so that it refers to both the rejoicing and the belief. A formal equivalence translation would have “and he rejoiced greatly with his entire household that he had come to believe in God,” but the reference to the entire household being baptized in v. 33 presumes that all in the household believed.
25 tn See BDAG 977-78 s.v. σύρω on this verb. It was used in everyday speech of dragging in fish by a net, or dragging away someone’s (presumably) dead body (Paul in Acts 14:19).
26 tn L&N 37.93 defines πολιτάρχης (politarch") as “a public official responsible for administrative matters within a town or city and a member of the ruling council of such a political unit – ‘city official’” (see also BDAG 845 s.v.).
27 tn Or “rebellion.” BDAG 72 s.v. ἀναστατόω has “disturb, trouble, upset,” but in light of the references in the following verse to political insurrection, “stirred up rebellion” would also be appropriate.
28 tn Or “the empire.” This was a way of referring to the Roman empire (BDAG 699 s.v. οἰκουμένη 2.b).
sn Throughout the world. Note how some of those present had knowledge of what had happened elsewhere. Word about Paul and his companions and their message was spreading.
29 tn BDAG 1105-6 s.v. ὡς 8.b lists this use as a temporal conjunction.
30 tn Or “some became hardened.” See BDAG 930 s.v. σκληρύνω b and Acts 7:51-53.
31 tn Or “speaking evil of.” BDAG 500 s.v. κακολογέω has “speak evil of, revile, insult…τὶ someth. τὴν ὁδόν the Way (i.e. Christian way of life) Ac 19:9.”
32 sn The Way refers to the Christian movement (Christianity). Luke frequently refers to it as “the Way” (Acts 9:2; 18:25-26; 19:23; 22:4; 24:14, 22).
33 tn Grk “leaving them, he took.” The participle ἀποστάς (apostas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
34 tn The words “with him” are not in the Greek text, but are implied.
35 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 19:9. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.
36 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.
37 tn The “lecture hall” was a place where teachers and pupils met. The term is a NT hapax legomenon (BDAG 982 s.v. σχολή). L&N 7.14 notes, “it is better to use a translation such as ‘lecture hall’ rather than ‘school,’ since one does not wish to give the impression of the typical classroom situation characteristic of present-day schools.”
38 tn Or “Some of the crowd gave instructions to.”
39 tn The words “it was about” are not in the Greek text but are implied; ᾿Αλέξανδρον (Alexandron) is taken to be an accusative of general reference.
40 tn BDAG 865 s.v. προβάλλω 1 has “to cause to come forward, put forward…τινά someone…push someone forward to speak in the theater…Ac 19:33.”
41 tn Or “motioning.”
42 sn The nature of Alexander’s defense is not clear. It appears he was going to explain, as a Jew, that the problem was not caused by Jews, but by those of “the Way.” However, he never got a chance to speak.
43 tn Or “before the crowd.” According to BDAG 223 s.v. δῆμος 2, “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assembly…ἀπολογεῖσθαι τῷ δ. make a defense before the assembly vs. 33.”
44 tn Grk “said.”
45 tn Or “before the emperor’s” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).
46 tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “tribunal” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“court,” NIV; “tribunal,” NRSV), since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here. Here of course Paul’s reference to “Caesar’s judgment seat” is a form of metonymy; since Festus is Caesar’s representative, Festus’ judgment seat represents Caesar’s own.
sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city.
47 tn That is, tried by an imperial representative and subject to Roman law.
48 sn “I have done nothing wrong.” Here is yet another declaration of total innocence on Paul’s part.
49 tn BDAG 506 s.v. καλῶς 7 states, “comp. κάλλιον (for the superl., as Galen, Protr. 8 p. 24, 19J.=p. 10, 31 Kaibel; s. B-D-F §244, 2) ὡς καί σὺ κ. ἐπιγινώσκεις as also you know very well Ac 25:10.”
50 tn Grk “to whom I answered.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced with a personal pronoun (“them”) and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 16.
sn “I answered them.” In the answer that follows, Festus is portrayed in a more positive light, being sensitive to justice and Roman law.
51 tn Grk “any man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpos).
52 tn Or “has met his accusers in person.”
53 tn Grk “and receives.”
54 tn Or “indictment” (a legal technical term). BDAG 273-74 s.v. ἔγκλημα 1 states, “legal t.t.…ἀπολογία περὶ τοῦ ἐ. defense against the accusation Ac 25:16.” L&N 56.6 defines ἔγκλημα (enklhma) as “(a technical, legal term) a formal indictment or accusation brought against someone – ‘indictment, accusation, case.’ …‘and might receive an opportunity for a defense against the indictment’ Ac 25:16.”